英语翻译“Unless the wording is changed back,it will make a mockery out of REDD.” Under REDD,which is being promoted by the Coalition of Rainforest Nations,headed by Kevin Conrad of Papua New Guinea,rich countries would get credits to offset a
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 12:49:55
英语翻译“Unless the wording is changed back,it will make a mockery out of REDD.” Under REDD,which is being promoted by the Coalition of Rainforest Nations,headed by Kevin Conrad of Papua New Guinea,rich countries would get credits to offset a
英语翻译
“Unless the wording is changed back,it will make a mockery out of REDD.” Under REDD,which is being promoted by the Coalition of Rainforest Nations,headed by Kevin Conrad of Papua New Guinea,rich countries would get credits to offset against their emissions by contributing to the protection of forests in poorer nations.
谁能帮我翻译下这句,我越看越头大.
英语翻译“Unless the wording is changed back,it will make a mockery out of REDD.” Under REDD,which is being promoted by the Coalition of Rainforest Nations,headed by Kevin Conrad of Papua New Guinea,rich countries would get credits to offset a
“除非修改内容,否则只会让REDD成为一个笑柄”REDD是一个雨林国家联合推广的组织,由巴布亚新几内亚的凯文康拉德领导,根据REDD,富国将根据其帮助穷国保护森林的程度来获得排放量大小的资格.
........me,too
“除非将措词改回去,否则这一定会出笑话的”由巴布亚新几内亚的凯文·康拉德所领导的雨林国家联盟,正大力推广减少伐林和碳排放,发达国家将在减少污染物的排放,保护落后国家的森林的工作中得到广泛的赞誉
「 除非措辞更改回,它将一个出的嘲笑 REDD"。 下,正在被升级的联盟的雨林国家,率领的巴布亚新几内亚凯文 · 康拉德的 REDD 富裕国家会以抵销所排放的污染物较贫穷国家的林的保护作出贡献的学分。
联合国的“减少毁林和森林退化排放”计划(Reduced Emissions from Deforestation and Degradation, REDD)
除非措辞改回原样,否则REDD仍然会因此而受到嘲讽。此计划由雨林国家联盟推广,并由巴布亚新几内亚的凯文康拉德领导。在此计划下,富裕的国家可以通过为贫穷的国家提供帮助来达到抵消他们排放的负面效果并将其功劳据为已有。
推敲手译哦...
全部展开
联合国的“减少毁林和森林退化排放”计划(Reduced Emissions from Deforestation and Degradation, REDD)
除非措辞改回原样,否则REDD仍然会因此而受到嘲讽。此计划由雨林国家联盟推广,并由巴布亚新几内亚的凯文康拉德领导。在此计划下,富裕的国家可以通过为贫穷的国家提供帮助来达到抵消他们排放的负面效果并将其功劳据为已有。
推敲手译哦!
收起
“除非更改回字眼,它将使一种讽刺,对雷德。”根据里德,目前正由联合国的热带雨林由凯文康拉德巴布亚新几内亚,富裕国家的领导,促进联盟将获得信贷以抵销其排放造成森林在贫困国家的保护。