汉译英,只要没有语法错误就行航道就是在湖泊、港湾、湖泊等水域里为船舶提供安全的航行通道.而港口则是为船舶的停靠和安全进出提供的有利条件.如果航道和港口出现了泥沙淤积的问题,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 17:21:35
汉译英,只要没有语法错误就行航道就是在湖泊、港湾、湖泊等水域里为船舶提供安全的航行通道.而港口则是为船舶的停靠和安全进出提供的有利条件.如果航道和港口出现了泥沙淤积的问题,
汉译英,只要没有语法错误就行
航道就是在湖泊、港湾、湖泊等水域里为船舶提供安全的航行通道.而港口则是为船舶的停靠和安全进出提供的有利条件.如果航道和港口出现了泥沙淤积的问题,那么就必须要解决它.但要如何解决呢?这就是我们要研究的问题.
汉译英,只要没有语法错误就行航道就是在湖泊、港湾、湖泊等水域里为船舶提供安全的航行通道.而港口则是为船舶的停靠和安全进出提供的有利条件.如果航道和港口出现了泥沙淤积的问题,
The route is in waters and so on lake, harbor, lake provides the safe navigation channel for the ships.But the harbor is the advantage which provides for the ships docking and the safe turnover.If the route and the harbor had the silt siltation problem, then must have to solve it.How but has to solve? This is a question which we must study.
A channel is a passage in a lake, harbor or other waters that a boat or ship goes through safely. While a port is a place where a boat or ship docks and goes in and out safely. If a problem happens and sediment occurs, it has to be solved. But how to solve it? This is what we are going to research on.