英语翻译The application of statistics models inthe area(management of engineering) is found in Hsieh et al.\12004\2 who identified the connection among layers of events for VOs of 90 public projectscompleted before 2000 in Taiwan by using sta
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 15:53:00
英语翻译The application of statistics models inthe area(management of engineering) is found in Hsieh et al.\12004\2 who identified the connection among layers of events for VOs of 90 public projectscompleted before 2000 in Taiwan by using sta
英语翻译
The application of statistics models in
the area(management of engineering) is found in Hsieh et al.\12004\2 who identified the connection among layers of events for VOs of 90 public projects
completed before 2000 in Taiwan by using statistical correlation
and variance analysis.
不要用在线翻译或其他弱智翻译工具啦,我已经用过了,翻译得太烂了。
VOs是variation orders
layers of events 这是工程管理方面的论文,肯定是工程方面的名词,不是什么口令事件之类的。
英语翻译The application of statistics models inthe area(management of engineering) is found in Hsieh et al.\12004\2 who identified the connection among layers of events for VOs of 90 public projectscompleted before 2000 in Taiwan by using sta
(工程管理)领域的统计模型缘于Hsieh等人(2004年的著作).他们运用统计学中相关性和方差分析等方法,识别出了2000年之前台湾90个公共项目的口令事件中各层之间的联系.
Hsieh et al. \12004\2为国外文章中引用别人时简写.Hsieh为主要作者,et al意思为省略,(2004)表示书或者报刊的出版日期.此书一定能在文章末尾reference处得到详细信息.
VO是单词缩写,我不是很清楚翻译的是否正确,所以引证了以下资料的翻译解释.
希望有帮助.
统计模型的应用程序被Hsieh等人发现(创造),
\12004\2这个被他们确定为连接90 虚拟操作系统的窗口的菜单的公共项目
\12004\2这个被他们确定为连接【90 虚拟操作系统】【窗口菜单】的公共项目
在2000年台湾用统计相关和方差分析法之前
(管理和工程)领域的统计模型,最早被H等人于2004年应用。他们通过使用统计相关性和方差分析等方法,辨别出了2000年之前、台湾90个公共项目的语言口令事件的各层之间的联系。
of...for...of英国人说话真不嫌麻烦,怪不得以前英语是低等语言
该统计中的应用模式在该地区(工程管理)是谢等人发现。 2004年谁连接方差分析确定了层间和利用相关的统计活动的90 VOs的公共工程项目2000年以前完成在台湾。