英语翻译要准确
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 17:27:40
英语翻译要准确
英语翻译
要准确
英语翻译要准确
艾子到郊外出游,弟子通、执二人跟随着他.艾子感到很渴,便派执子到村舍去要喝的.田舍中有个老者迎着门坐在那里看书,执子上前行过礼,说明来意,老者指着书上一个“真”字问道:“你若认识这个字,我就给你喝的.”
执子说:“这是‘真’字.”
老者听了很生气,不给他.执子只好回去告诉艾子.艾子说:“执不懂变通,还是通去吧.”
通子见了老者,老者又照前次那样问他.通子说:
“这是‘直’、‘八’两个字.”
老者很高兴,把家里酿造的最好的水浆拿出来给了他.
艾子喝了之后觉得很可口,说:“通真是聪明!如果还像执那样‘认真’,一勺水我也喝不上!”
庄辛对楚襄王说:“君王左有州侯右有夏侯,车后又有鄢陵君和寿陵君跟从着,一味过着毫无节制的生活,不理国家政事,如此会使郢都变得很危险。”楚襄王说:“先生老糊涂了吗?还是认为楚国将遇到不祥呢?”庄辛说:“臣当然是看到了事情的必然后果,不必认为国家遇到不祥。假如君王始终宠幸这四个人,而不稍加收敛,那楚国一定会因此而灭亡的。请君王准许臣到赵国避难,在那里来静观楚国的变化。”庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里...
全部展开
庄辛对楚襄王说:“君王左有州侯右有夏侯,车后又有鄢陵君和寿陵君跟从着,一味过着毫无节制的生活,不理国家政事,如此会使郢都变得很危险。”楚襄王说:“先生老糊涂了吗?还是认为楚国将遇到不祥呢?”庄辛说:“臣当然是看到了事情的必然后果,不必认为国家遇到不祥。假如君王始终宠幸这四个人,而不稍加收敛,那楚国一定会因此而灭亡的。请君王准许臣到赵国避难,在那里来静观楚国的变化。”庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里住了5个月,秦国就发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡躲藏在城阳。在这时候襄王才派人率骑士到赵国召请庄辛。庄辛说:“可以。”庄辛到了城阳以后,楚襄王对他说:“寡人当初不听先生的话,如今事情发展到这地步,对这事可怎么办呢?”
庄辛回答说:“臣知道一句俗语:‘见到兔子以后再放出猎犬去追并不算晚,羊丢掉以后再去修补也不算迟。’臣听说过去商汤王和周武王,依靠百里土地,而使天下昌盛,而夏桀王和殷纣王,虽然拥有天下,到头来终不免身死亡国。现在楚国土地虽然狭小,然而如果截长补短,还能有数千里,岂止100里而已?
收起
庄辛对楚襄王说:“君王左有州侯右有夏侯,车后又有鄢陵君和寿陵君跟从着,一味过着毫无节制的生活,不理国家政事,如此会使郢都变得很危险。”楚襄王说:“先生老糊涂了吗?还是认为楚国将遇到不祥呢?”庄辛说:“臣当然是看到了事情的必然后果,不必认为国家遇到不祥。假如君王始终宠幸这四个人,而不稍加收敛,那楚国一定会因此而灭亡的。请君王准许臣到赵国避难,在那里来静观楚国的变化。”庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里...
全部展开
庄辛对楚襄王说:“君王左有州侯右有夏侯,车后又有鄢陵君和寿陵君跟从着,一味过着毫无节制的生活,不理国家政事,如此会使郢都变得很危险。”楚襄王说:“先生老糊涂了吗?还是认为楚国将遇到不祥呢?”庄辛说:“臣当然是看到了事情的必然后果,不必认为国家遇到不祥。假如君王始终宠幸这四个人,而不稍加收敛,那楚国一定会因此而灭亡的。请君王准许臣到赵国避难,在那里来静观楚国的变化。”庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里住了5个月,秦国就发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡躲藏在城阳。在这时候襄王才派人率骑士到赵国召请庄辛。庄辛说:“可以。”庄辛到了城阳以后,楚襄王对他说:“寡人当初不听先生的话,如今事情发展到这地步,对这事可怎么办呢?”
收起
孔子带众弟子东游,走累了,肚子又饿,看到一酒家,孔子吩咐一弟子去向老板要点吃的,这个弟子走到酒家跟老板说:我是孔子的学生,我们和老师走累了,给点吃的吧。
老板说:既然你是孔子的弟子,我写个字,如果你认识的话,随便吃。
于是写了个“真”字,孔子的弟子想都没想就说:这个字太简单了,“真”字谁不认识啊,这是个真字。
老板大笑:连这个字都不认识还冒充孔子的学生。吩咐伙计将之赶出酒家...
全部展开
孔子带众弟子东游,走累了,肚子又饿,看到一酒家,孔子吩咐一弟子去向老板要点吃的,这个弟子走到酒家跟老板说:我是孔子的学生,我们和老师走累了,给点吃的吧。
老板说:既然你是孔子的弟子,我写个字,如果你认识的话,随便吃。
于是写了个“真”字,孔子的弟子想都没想就说:这个字太简单了,“真”字谁不认识啊,这是个真字。
老板大笑:连这个字都不认识还冒充孔子的学生。吩咐伙计将之赶出酒家,孔子看到弟子两手空空垂头丧气地回来,问后得知原委,就亲自去酒家,对老板说:我是孔子,走累了,想要点吃的。
老板说,既然你说你是孔子,那么我写个字如果你认识,你们随便吃。
于是又写了个“真”字,孔子看了看,说这个字念“直八”,老板大笑:果然是孔子,你们随便吃,弟子不服,问孔子:这明明是“真”嘛,为什么念“直八”?
孔子说:“这是个认不得‘真’的时代,你非要认‘真’,焉不碰壁?处世之道,你还得学啊。”
收起
其实hegaoy回答的很准确了。
孔子带众弟子东游,走累了,肚子又饿,看到一酒家,孔子吩咐一弟子去向老板要点吃的,这个弟子走到酒家跟老板说:我是孔子的学生,我们和老师走累了,给点吃的吧。
老板说:既然你是孔子的弟子,我写个字,如果你认识的话,随便吃。
于是写了个“真”字,孔子的弟子想都没想就说:这个字太简单了,“真”字谁不认识啊,这是个真字。
老板大笑:连这个字都...
全部展开
其实hegaoy回答的很准确了。
孔子带众弟子东游,走累了,肚子又饿,看到一酒家,孔子吩咐一弟子去向老板要点吃的,这个弟子走到酒家跟老板说:我是孔子的学生,我们和老师走累了,给点吃的吧。
老板说:既然你是孔子的弟子,我写个字,如果你认识的话,随便吃。
于是写了个“真”字,孔子的弟子想都没想就说:这个字太简单了,“真”字谁不认识啊,这是个真字。
老板大笑:连这个字都不认识还冒充孔子的学生。吩咐伙计将之赶出酒家,孔子看到弟子两手空空垂头丧气地回来,问后得知原委,就亲自去酒家,对老板说:我是孔子,走累了,想要点吃的。
老板说,既然你说你是孔子,那么我写个字如果你认识,你们随便吃。
于是又写了个“真”字,孔子看了看,说这个字念“直八”,老板大笑:果然是孔子,你们随便吃,弟子不服,问孔子:这明明是“真”嘛,为什么念“直八”?
孔子说:“这是个认不得‘真’的时代,你非要认‘真’,怎能不碰壁呢?处世之道,你还得学啊。”
收起
《.认真》文言文翻译
【原文】 艾子游于郊外,弟子通,执二子从焉,渴甚,使执子乞浆于田舍.有老父映门观书,执子掎而请,老父指卷中"真"字问曰:"识此字,馈汝浆."执子曰:"'真'字也。"父怒不与,执子返以告.艾子曰:"执也未达,通也当往."通子见父,父如前示之.通子曰:"此'直八'两字也."父喜,出家酿之美者与之,艾子饮而甘之,曰:"通也智哉!使复如执之认真,一勺水吾将不得吞矣." ...
全部展开
《.认真》文言文翻译
【原文】 艾子游于郊外,弟子通,执二子从焉,渴甚,使执子乞浆于田舍.有老父映门观书,执子掎而请,老父指卷中"真"字问曰:"识此字,馈汝浆."执子曰:"'真'字也。"父怒不与,执子返以告.艾子曰:"执也未达,通也当往."通子见父,父如前示之.通子曰:"此'直八'两字也."父喜,出家酿之美者与之,艾子饮而甘之,曰:"通也智哉!使复如执之认真,一勺水吾将不得吞矣." ——陆灼《艾子后语》
【译文】 艾子到郊外出游,弟子通、执二人跟随着他。艾子感到很渴,便派执子到村舍去要喝的。田舍中有个老者迎着门坐在那里看书,执子上前行过礼,说明来意,老者指着书上一个“真”字问道: “你若认识这个字,我就给你喝的。” 执子说:“这是‘真’字。” 老者听了很生气,不给他。执子只好回去告诉艾子。艾子说:“执子没有达到要求,还是让通子去吧.” 通子见了老者,老者又照前次那样问他。通子说: “这是‘直’、‘八’两个字。” 老者很高兴,把家里酿造的最好的水浆拿出来给了他。 艾子喝了之后觉得很可口,说:“通真是聪明!如果还像执那样‘认真’,一勺水我也喝不上!”
——明·陆灼《艾子后语》
收起