英语翻译这句怎么翻译 求大牛 quilts of english type原句是这样的 wealthy and socially prominent settlers made quilts of english tupe ,cut from large lengths of cloth the same color and texture rather than stiched together from smalle

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 01:30:01
英语翻译这句怎么翻译求大牛quiltsofenglishtype原句是这样的wealthyandsociallyprominentsettlersmadequiltsofenglishtupe,cut

英语翻译这句怎么翻译 求大牛 quilts of english type原句是这样的 wealthy and socially prominent settlers made quilts of english tupe ,cut from large lengths of cloth the same color and texture rather than stiched together from smalle
英语翻译
这句怎么翻译 求大牛 quilts of english type
原句是这样的 wealthy and socially prominent settlers made quilts of english tupe ,cut from large lengths of cloth the same color and texture rather than stiched together from smaller pieces.

英语翻译这句怎么翻译 求大牛 quilts of english type原句是这样的 wealthy and socially prominent settlers made quilts of english tupe ,cut from large lengths of cloth the same color and texture rather than stiched together from smalle
富裕和有社会地位的定居者,制作的英式被子,是从相同颜色和纹理的长布切割出来,而不是小碎片布料拼接成的.

大体上,有质量的。。英文处理模式???