英语翻译For his part,Delaney is quick to deny that deep-water cabled observatories are of little interest to anyone but geologists."I flatly disagree," he says."There is a tremendous amount of oceanographic science to be done in the waters overly
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 06:33:55
英语翻译For his part,Delaney is quick to deny that deep-water cabled observatories are of little interest to anyone but geologists."I flatly disagree," he says."There is a tremendous amount of oceanographic science to be done in the waters overly
英语翻译
For his part,Delaney is quick to deny that deep-water cabled observatories are of little interest to anyone but geologists."I flatly disagree," he says."There is a tremendous amount of oceanographic science to be done in the waters overlying the Juan de Fuca Plate." Niiler acknowledges that a cabled observatory offers advantages for studying ocean vents and the chemistry and organisms in the waters around them.But if you're interested in how the exchange of gases between the ocean and atmosphere affects climate change,he says,the cabled observatory has far less relevance."They just don't go together," Niiler says."To pretend they do is just not right."
Critics also fear that once major new observatories are built,future research grants will tilt in favor of scientists who propose to work on them."It will be hard for [funding agencies] to resist the temptation to feed this big facility," says the anonymous U.S.-based oceanographer."It's exactly like the [international] space station," adds Russ Davis,another oceanographer recently retired from Scripps."We will have to have guys use this thing once we put this together."
Delaney and others respond that all the scientific projects associated with the cabled observatories will be peer-reviewed,although Delaney readily acknowledges that the oceanography community is still coming to grips with the facilities."It's a vigorous discussion,as it should be," he says.Christoph Waldmann,a member of the European Sea Floor Observatory Network steering committee looking into a new European cabled-observatory system,says the dialogue under way in Europe and elsewhere is much the same.But he and others repeat that proponents of cabled observatories are not out to do away with anyone else's research but rather seek to open dramatic new possibilities to ocean research."The science community is saying this is a capability we need to have," says Robert Detrick Jr.,a marine geologist at WHOI who chaired a recent National Research Council report that favored building cabled observatories."They provide a new capability for the community and approach ocean sciences in a different way."
给我正确翻译一半 我就给积分。我提高悬赏分了 希望大家自己翻译。不要像上楼的那样用翻译软件翻译。采纳答案的时候我再加积分
英语翻译For his part,Delaney is quick to deny that deep-water cabled observatories are of little interest to anyone but geologists."I flatly disagree," he says."There is a tremendous amount of oceanographic science to be done in the waters overly
这个你要加分
200分我就干
我来翻译了
对他而言,德莱尼坚决否认深海电缆观测站只对地理学家有意义,"我彻底的反对",他说,"在川德佛卡板块
水域上方,还有庞大数量的海洋学研究要做," 尼乐尔承认一个电缆观测站为研究海洋火山口,研究周边化
学物和有机物提供条件,但是如果想知道海洋对流对气候的影响,他说,(这和)电缆观测站根本没有联系:"
他们根本不是一码事."尼乐尔说:"装作他们有关系是不对的."
批评家还担心一旦新建了一个观测站,未来的研究奖金将会向工作在站内的科学家倾斜,"对[基金代理]
来说,拒绝供养这么一大批人的诱惑太难了"一个匿名的美籍海洋学者说."它像极了一个国际空间站,"另一
个刚从史克里普斯研究中心退休的俄国人戴维斯补充道:"我们必须得有人说了算."
德莱尼和其他人回应说任何和电缆观测站有关的项目必须由同行评议,虽然德莱尼迅速的承认这个海洋
学团体还要处理设备分配的问题."这是一个充满争议的问题,它也应该这样"德莱尼说.克里斯托弗*瓦尔德
曼,一个欧洲洋流观测网的筹备会会员,调查一个新的电缆观测系统,说:"现在的分歧在欧洲和其他地方是
一样的,但是他和一些人强调电缆观测站的支持者并不是要抹掉别人的研究成果,自己在海洋研究领域取得
突破."这个科学团体意味着我们必须有的能力",罗伯特*德里克说-----一个在 伍兹霍尔海洋研究所,新担
任国家研究委员会主席,被报道支持电缆观测站."他们(这里指观测站)为团队提供新的能力,并且提供研究海洋学新的方法."
最富盛名的史克里普斯(Scripps)及伍兹候(Woods Hole)两大美国海洋研究中心
WHOI:伍兹霍尔海洋研究所
对于他的部分, Delaney是快否认深水被缚住的观测所是一点利益给任何人,但是地质学家。 “我坚决不同意”,他说。 “有一个极大数量在水域中将做的海洋学科学躺在胡安・ de Fuca Plate”。 Niiler承认一个被缚住的观测所在他们附近在水域中提供学习的海洋出气孔和化学好处和有机体。
但是,如果您是对气体交换在海洋和大气之间的怎样感兴趣影响气候变化,他说,被缚住的观...
全部展开
对于他的部分, Delaney是快否认深水被缚住的观测所是一点利益给任何人,但是地质学家。 “我坚决不同意”,他说。 “有一个极大数量在水域中将做的海洋学科学躺在胡安・ de Fuca Plate”。 Niiler承认一个被缚住的观测所在他们附近在水域中提供学习的海洋出气孔和化学好处和有机体。
但是,如果您是对气体交换在海洋和大气之间的怎样感兴趣影响气候变化,他说,被缚住的观测所有较少相关性。 “他们就是不一起去”, Niiler说。 “假装他们不是就是不错”。
评论家也担心,一旦主要新的观测所被修造,未来研究经费将掀动倾向于提议在他们工作的科学家。 “[资助代办处]将是难抵抗诱惑哺养这种大设施”,匿名美国的海洋学者说。 “它是就象[国际性组织]空间站”,增加Russ迪维斯,从Scripps最近退休的另一位海洋学者。 “我们将必须让人使用这件事,一旦我们汇集此”。
Delaney和其他反应所有科学项目与被缚住的观测所相关将被贵族评论,虽然Delaney欣然承认海洋学社区仍然开始应付设施。 “它是一次苍劲的讨论,因为它应该是”,他说。
Christoph Waldmann,调查一个新的欧洲缚住观测所系统的欧洲海底观测所网络指导委员会的委员,说对话进行中在欧洲和在别处是同样。 但是他和其他重复被缚住的观测所的拥护者不是废除任何人的研究,但是寻求对海洋研究宁可开辟剧烈的新的可能性。 “科学社区说这是我们需要有的能力”,一位海洋地质学家说罗伯特Detrick Jr.,主持一最近全国研究会议报道的WHOI的偏爱的大厦缚住了观测所。 “他们为社区提供新的能力并且用不同的方式接近海洋科学”。
收起
150分那么长。你给我3百分我直接去把我老师拿来给你翻译。
完全手工翻译:
在他那部分,Delaney很快否认了对深水电缆观测站对除了地理学家之外的任何人都不会有兴趣。“我坚决反对”,他说。“在Juan de Fuca平台的海水中有着大量的海洋科学工作需要去完成”。Niiler认为一个观测站对研究海洋火山口及其周围海水中的化学和有机物提供了极好的机会。但是如果你对海洋和空气如何进行气体交换感兴趣进而影响了气候的变化,他说,电缆观测站距实际要求还相差...
全部展开
完全手工翻译:
在他那部分,Delaney很快否认了对深水电缆观测站对除了地理学家之外的任何人都不会有兴趣。“我坚决反对”,他说。“在Juan de Fuca平台的海水中有着大量的海洋科学工作需要去完成”。Niiler认为一个观测站对研究海洋火山口及其周围海水中的化学和有机物提供了极好的机会。但是如果你对海洋和空气如何进行气体交换感兴趣进而影响了气候的变化,他说,电缆观测站距实际要求还相差很远。“他们根本就不能相提并论。”Niiler说。“假定它们做这件事本身就是错误的”
批评家们还担心一旦主体观测站建成后,将来的研究资金将倾向于那些提出要在上面工作的科学家。“对于[基金机构]将很难抵抗支持这一巨大设施的诱惑,”这位匿名的美国海洋学家说。“它就象[国际性]空间站”,最近从Scripps退休的另一位海洋学者Russ Davis补充说。“一旦我们把这一切装到一起,我们将必须派人使用这个东西”。
Delaney和其他人回答说所有与电缆观测站相关的科学项目都将得到同等的审查,虽然Delaney已经认识到海洋观测学会仍然在与这种设施抗争。“这是一次坦率的讨论,而且它应该是”,他说。欧洲海底观察网指导委员会成员Christoph Waldmann考察了一个新的欧洲的电缆观测系统,认为这次在欧洲和其他地方进行的对话很相似。但是他和其他人都强调说电缆观测占并不是排除任何人的研究,而是开辟海洋研究的一种激动人心的新的可能性。
“科学团体正在呼吁说这是我们需要具有的一种能力”,一位在WHOI的海洋地质学家Robert Detrick Jr.说,他主持了最近一次支持建设电缆观测站的全国研究大会。“他们为学会提供新的能力,并且用不同的方式来研究海洋科学”。
收起
开头那句不是“在他那部分”,应该是“在他看来”。同志们你们说中文都这么说么?
对于他的部份,德莱尼修正案快否认深处-水打海底电报天文台除了地质学者之外是有一点的相关任何人。 "我平平地不同意 ," 他说。 "有巨大量的海洋学的科学在过度地胡安 de Fuca 碟子的水域被做 ." Niiler 承认一座被打海底电报的天文台为在他们周围在水域中学习大海排气口和化学和生物提供利益。 但是如果你在大海和气氛之间的瓦斯的交换如何影响气候变化下被感兴趣,他说,被打海底电报的天文台有更...
全部展开
对于他的部份,德莱尼修正案快否认深处-水打海底电报天文台除了地质学者之外是有一点的相关任何人。 "我平平地不同意 ," 他说。 "有巨大量的海洋学的科学在过度地胡安 de Fuca 碟子的水域被做 ." Niiler 承认一座被打海底电报的天文台为在他们周围在水域中学习大海排气口和化学和生物提供利益。 但是如果你在大海和气氛之间的瓦斯的交换如何影响气候变化下被感兴趣,他说,被打海底电报的天文台有更为少的中肯。 "他们就是不一起去 ," Niiler 说。 "假装他们做不只是正确的 ."
批评家也害怕,一经主要的新天文台被建造,未来研究授与将会支持计画处理他们的科学家倾斜。 "它将会很难对 [ 资金代理商 ] 抵抗诱惑喂大的设备 ," 作者不详的位于美国的海洋学者说。 "它是完全地像那 [ 国际的 ] 宇宙站 ," 俄国的戴维斯,另外的一个海洋学者增加最近从 Scripps 被退休。 "一经我们将这集合起来我们将会必须让家伙使用这一件事物 ."
德莱尼修正案和其它回应与那所有的科学计画有关的被打海底电报的天文台将会是同侪-检讨, 虽然德莱尼修正案不迟疑地承认海洋学社区仍然正在以设备得到紧握。 "它是精力充沛的讨论 , 当它应该是之时 ," 他说。Christoph Waldmann, 欧洲海洋的一个成员铺地板被打海底电报的调查新的欧洲人的天文台网络掌舵委员会-天文台系统, 在欧洲在方法之下说对话,而且其他地方多相同。但是他和其它打海底电报的天文台的建议者不外面的废除其他任何人研究但是宁可对对大海研究的开着戏剧性的新可能性寻求的重复。"科学社区是说这是我们需要有的一个能力 ," 罗勃特 Detrick 二世说,一个海产的地质学者在担任了最近的国立研究会议的 WHOI 报告有利的建筑物打海底电报天文台了。 "他们以不同的方式提供一个新的能力给社区和方式大海科学 ."
收起