英语翻译The point was difficult to miss:nurture (养育),not nature,was the key to social status.The features of the black man that providedthe stuff of prejudice-manner of speech,for example- were,to Twain,indicative of nothing other than the co
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 05:42:15
英语翻译The point was difficult to miss:nurture (养育),not nature,was the key to social status.The features of the black man that providedthe stuff of prejudice-manner of speech,for example- were,to Twain,indicative of nothing other than the co
英语翻译
The point was difficult to miss:nurture (养育),not nature,was the key to social status.The features of the black man that providedthe stuff of prejudice-manner of speech,for example- were,to Twain,indicative of nothing other than the conditioning that slavery forced on itsvictims.
英语翻译The point was difficult to miss:nurture (养育),not nature,was the key to social status.The features of the black man that providedthe stuff of prejudice-manner of speech,for example- were,to Twain,indicative of nothing other than the co
关键的一点不容忽视:导致(黑人的)社会地位如此低微的原因是其所处的环境因素(nurture的意思是养育,名词意义也有环境因素一项)而不是天性.在Twain(大概指的是马克·吐温)看来,黑人被歧视的原因——例如谈吐方式,究其原因都是奴隶制度强加给它的受害者们的.