英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 22:44:07
英语翻译
英语翻译
英语翻译
岳飞字鹏举,相州汤阴人.祖上世代务农.父亲岳和,常能节省粮食用以接济饥贫的人.有人的庄稼侵入他的田地,收割后归还那人;别人借贷他钱财的他不要求偿还.岳飞出生时,有一只像天鹅的大鸟在屋顶上飞呜,因此取名为岳飞.尚未满月,黄河在内黄一带决堤.大水突然冲来,母亲姚氏抱着岳飞坐在瓮中,被波涛冲到岸上才得以幸免,人们对此感到十分惊异.
岳飞年少时便很有气节抱负,性情深沉淳厚寡言少语,家庭贫寒而用心读书,尤其喜好《左氏春秋》、孙、吴兵法等书.天生有神力,不到二十岁就能拉开三百斤的强弓,八石的劲弩.曾向周同学习射箭,尽得周同射箭技术,能够左右开弓.周同死后,每逢初一、十五日,岳飞都要买祭品到周同的坟上进行祭奠.父亲认为他很讲义气,说:“如果将来有一天报效国家,你能够成为为国捐躯的忠义之人吧?”
宣和四年,真定宣抚使刘韐招募勇敢战士,岳飞应徵入伍.当时相州有一夥以陶俊、贾进和为首的盗贼为祸甚烈,岳飞请求率领一百名骑兵前去消灭他们.先派一些士兵扮作商人进入盗贼活动地界,被盗贼俘去编入部伍.岳飞派遣一百名士兵埋伏在山下,自己率领数十骑逼近敌人营垒挑战.盗贼出兵应战,岳飞假装战败而逃,盗贼随后紧追,山下伏兵突然杀出,先前被陶俊掳去的士兵擒获陶俊和贾进和得胜而归.
康王赵构到相州,岳飞通过刘浩进见,受命招讨游寇吉倩,吉倩率众三百八十人投降.因功补为承信郎.率领铁骑三百人前往李固渡诱敌,将金兵打败.随从刘遥解除东京开封之围,与金军相持於滑州南,率领一百名骑兵在结冰的河上演习.敌军突然来到,岳飞指挥他的部属说:“敌人虽然人数众多,但不知我军虚实,应当趁其立足未稳迅速出击.”於是独自策马向前迎敌.金有一猛将手舞大刀杀来,岳飞将其斩於马下,敌人大败而逃.岳飞因此升为秉义郎,隶属於东京留守宗泽.转战於开德、曹州,都立有战功,宗泽十分惊奇,说:“你的勇敢机智和才能武艺,即使是古代的良将也不能超过,但你喜好野战,并不是万全之计.”因此将作战阵图传授给岳飞.岳飞说:“摆好阵势再开战,这是用兵的一般法则,要把它运用得巧妙得当,全在於潜心思考,灵活多变.”宗泽听后深感此话有理.康王赵构即位以后,岳飞上书数千言,大概意思是说:“陛下已登皇位,社稷有主,已经足以打破敌人奸谋,加上勤王的军队日益会集,而敌人认为我方素来软弱,应该乘金轻敌懈怠之时出兵击之.黄潜善、汪伯彦之辈不能秉承陛下旨意以图谋恢复故土,而是劝陛下不断南逃,恐怕不足以维系中原父老厚望.臣希望陛下乘敌巢穴未固之机,亲自率六军北渡,如此则将士振奋士气激昂,中原失地可一举恢复.”书上之后,以小臣越职言事被剥夺官位罢归原籍.
岳飞投奔河北招讨使张所,张所以国士之礼接待他,暂时补为修武郎,充任中军统领.张所问道:“你一人能敌多少人?”岳飞回答说:“勇敢并不足以依恃,用兵作战贵在先定好谋略,古代晋国乐枝用曳柴扬尘的方法战胜楚国,楚国莫敖用采樵之计打败绞国.都是以谋略取胜的例子.”张所惊叹道:“君决非一般行伍中人可比.”岳飞於是劝说张所道:“国家定都开封,凭恃河北作为屏障.如果占据要冲之地,重兵布列各军事重镇,一城受到敌人包围,则其他城池出兵或挠敌或救援,那麼金军就不能窥视河南,而京城开封这一根本之地便能稳固了.招抚使果能提兵压境,岳飞当惟命是从.”张所听罢大喜,暂时将岳飞补为武经郎.
张所命令岳飞随从王彦渡过黄河,进至新乡时,金兵人多势众,王彦不敢前进.岳飞独自率领所部与敌鏖战,夺过敌人大旗挥舞鼓励士气,属下将士人人奋勇争先,於是攻拔新乡.次日,岳飞又与金军战於侯兆川,身受创伤十多处,士卒也都拼力死战,又将金兵打败.夜晚驻扎在石门山下,有人传言金兵卷土重来,全军都惊恐不安,岳飞镇定自若,坚卧不动,金兵最终并没前来.粮饷用尽后,岳飞到王彦处乞求拨给粮饷,王彦没有答允.岳飞率兵北进,同金军战於太行山,擒获金将拓跋耶乌.数日后一又同敌人遭遇,岳飞单人独骑手持丈八铁枪,刺死金将黑风大王,敌众大败而逃.岳飞自知与王彦不和,又投归宗泽,任留守司统制.宗泽去世后,杜充接任东京留守,岳飞仍任旧职.
建炎二年,岳飞先与金军战於胙城,又战於黑龙潭,都获得大胜.随从闾勍保护宋皇陵,与金大战於汜水关,射杀金将,大败其众.率部驻扎竹芦渡时,与金军相持下不,岳飞选择精锐三百人埋伏在前面山下,命令每人将两束柴草交叉绑缚起来,等到夜半时分,点燃四端将其举起.金军怀疑宋援兵赶到,大惊而溃散.
建炎三年,寇贼王善、曹成、孔彦舟等人集众五十万人,进逼南蕙门.岳飞所部人马仅有八百,众人都害怕难以抵挡,岳飞说:“我可以为诸位击败敌人.”於是左手挟弓,右手运矛,横冲敌阵,敌人大乱,大败而散.又在东明活捉贼人首领杜叔五、孙海.暂时补为英州刺史.王善包围陈州,岳飞与其战於清河,擒获其将领孙胜、孙清,授正英州刺史.