英语翻译On arrival:if required,to nationals of any country for astay of max.3 months.Passport must contain at least oneblank page for visa endorsement.Considerable delay will beexperienced.Fee:USD 50.- for an entry visa and USD 20.-for a transit
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 00:27:18
英语翻译On arrival:if required,to nationals of any country for astay of max.3 months.Passport must contain at least oneblank page for visa endorsement.Considerable delay will beexperienced.Fee:USD 50.- for an entry visa and USD 20.-for a transit
英语翻译
On arrival:if required,to nationals of any country for a
stay of max.3 months.Passport must contain at least one
blank page for visa endorsement.Considerable delay will be
experienced.Fee:USD 50.- for an entry visa and USD 20.-
for a transit visa.Also payable in EUR or GBP equivalent.
Considerable delay will be
experienced.就是这句是是什么意思,是说排队很久再等落地签吗还是什么,请结合上下文来准确翻译下!
英语翻译On arrival:if required,to nationals of any country for astay of max.3 months.Passport must contain at least oneblank page for visa endorsement.Considerable delay will beexperienced.Fee:USD 50.- for an entry visa and USD 20.-for a transit
这里will be experienced是预先告知你“会遇到某种情况”的提醒之意.
落地签证:[两国之间]如果要求办理则办理之,无论国籍,逗留时间最长不超过3个月.护照必须留有至少一个空页以加盖签证.常会有较长时间的耽搁.签证费:单次入境50美元,过境签证20美元.亦可以等值的欧元或英镑支付.
抵达:如果有需要,任何国家的公民
保持max。3个月。护照必须包含至少有一个
空白页为签证支持。可观的延迟将是
有经验。收费人民币元50. -为入境签证20.美元-
为运输签证。也应相当于欧元或英镑。
考虑一下会有延误的可能。
应该是说可能会耽搁较长时间