英语翻译While part of the process involves conventional craftsmanship – moulding clay – this is not presented as sufficient.The act of animation is a distinct process,adding divine art to the human.For a god to animate a statue by breathing o

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 18:03:25
英语翻译Whilepartoftheprocessinvolvesconventionalcraftsmanship–mouldingclay–thisisnotpresentedassufficie

英语翻译While part of the process involves conventional craftsmanship – moulding clay – this is not presented as sufficient.The act of animation is a distinct process,adding divine art to the human.For a god to animate a statue by breathing o
英语翻译
While part of the process involves conventional craftsmanship – moulding clay – this is not presented as sufficient.The act of animation is a distinct process,adding divine art to the human.For a god to animate a statue by breathing on it is no technique of human craft.This story rather draws on the association of breath with life and on the view of the divine as life-giving.In the Iliad Hephaestus’ tools not only move by themselves but seem to have minds:the handmaidens have rational attributes as well as human voice and strength.The selfpiloting ships in the Odyssey are likewise described as having minds rather than internal mechanisms that explain their abilities.Just as Hephaestus or Pygmalion can breathe life into a statue,Hephaestus and the Phaeacians can create living,thinking things.These stories are not about the capacities of ordinary technological devices,but about the mysterious and unanalysable ability of the gods to convey life.
Mythology ascribes a number of clever inventions to Daedalus,who is the archetypal craftsman.Because Daedalus is human – albeit with divine connections – it is less obvious whether his creative powers are understood to involve animation.Few of his artifacts have moving parts:the most plausible candidates for mechanical devices are the statues of Daedalus,which are said to need to be tied down lest they run away.These could be fanciful stories about animate beings.Although the comic dramatist Philippus suggests – apparently for comic effect – that the ‘quickening’ was achieved by pouring in quicksilver,this seems to be a later gloss on the story,which does not contain much to suggest that it is plausible evidence of a mechanical invention.Even in the fourth century the story had its sceptics.Palaephatus,who offers deflationary accounts of a number of myths,treats the story as an urban legend.He thinks it is based on the reputation of an innovative sculptor,whose lifelike figures startled onlookers accustomed to more stylized images.The poses were lifelike,suggesting motion,giving rise to a hyperbolic description that the statues of Daedalus could ‘get up and run away.’
请别给百度或者google在线翻译的答案我,我觉的不太理想,

英语翻译While part of the process involves conventional craftsmanship – moulding clay – this is not presented as sufficient.The act of animation is a distinct process,adding divine art to the human.For a god to animate a statue by breathing o
虽然这一进程的一部分涉及到传统工艺 - 模粘土 - 这是没有提供足够的.动画的行为是一种独特的过程,增加对人类神圣的艺术.一个上帝进行动画呼吸雕像上没有对工艺技术.这个故事,而吸取了生活气息和对协会作为赋予生命的神圣的看法.在伊利亚特赫菲斯托斯'工具不仅移动自己,但似乎脑海中:两个使女具有理性属性以及人声和strength.The selfpiloting在奥德赛船只为具有同样的解释,而不是他们的头脑中描述能力的内在机制.正如赫菲斯托斯或皮格马利翁能呼吸到一个雕像的生活,赫菲斯托斯和Phaeacians可以创造生活,思考的东西.这些故事不是普通的技术设备的能力,但对神的神秘和unanalysable传达生活的能力.
神话赋予一个巧妙的发明数代达罗斯,谁就是典型的工匠.由于代达罗斯是人 - 尽管与神的连接 - 它是那么明显,他的创作力量是否被理解为他的文物animation.Few涉及移动部件有:机械设备最可信的候选人是代达罗斯的雕像,据说需要被绑住,以免它们运行away.These可能即将动画beings.Although幻想故事漫画剧作家Philippus建议 - 显然是为了喜剧效果 - 即'加快'是由水银浇筑完成,这似乎是一个后来光泽这个故事,它不包含了许多建议,这是一个机械发明可信证据.即使在四世纪的故事有其持怀疑态度.Palaephatus,谁提供了一个神话数通货紧缩帐户,待作为城市的传奇故事.他认为它是基于一个创新的雕塑家,他吓了一跳习惯于程式化的图像更加逼真的人物名誉的围观.有栩栩如生的姿态,表明议案,引发了双曲描述的代达罗斯的雕像可以'站起来逃跑.'

以下是我的翻译,望楼主满意:
虽然这一进程的一部分涉及到传统工艺 - 模粘土 - 这是没有提供足够的。动画的行为是一种独特的过程,增加对人类神圣的艺术。一个上帝进行动画呼吸雕像上没有对工艺技术。这个故事,吸取了生活气息和对协会作为赋予生命的神圣的看法。在伊利亚特赫菲斯托斯,工具不仅移动自己,似乎脑海中:两个使女具有理性属性以及人声和strength.The selfpiloting...

全部展开

以下是我的翻译,望楼主满意:
虽然这一进程的一部分涉及到传统工艺 - 模粘土 - 这是没有提供足够的。动画的行为是一种独特的过程,增加对人类神圣的艺术。一个上帝进行动画呼吸雕像上没有对工艺技术。这个故事,吸取了生活气息和对协会作为赋予生命的神圣的看法。在伊利亚特赫菲斯托斯,工具不仅移动自己,似乎脑海中:两个使女具有理性属性以及人声和strength.The selfpiloting在奥德赛船只为具有同样的解释,而不是他们的头脑中描述能力的内在机制。正如赫菲斯托斯或皮格马利翁能呼吸到一个雕像的生活,赫菲斯托斯和Phaeacians可以创造生活,思考的东西。这些故事不是普通的技术设备的能力,但对神的神秘和unanalysable传达生活的能力。
神话赋予一个巧妙的发明数代达罗斯,谁就是典型的工匠。由于代达罗斯是人 - 尽管与神的连接 - 它是那么明显,他的创作力量是否被理解为他的文物animation.Few涉及移动部件有:机械设备最可信的候选人是代达罗斯的雕像,据说需要被绑住,以免它们运行away.These可能即将动画beings.Although幻想故事漫画剧作家Philippus建议 - 显然是为了喜剧效果 - 即‘迅捷'是由水银浇筑完成,这似乎是一个后来光耀的故事,它没有包含许多建议,这是一个机械发明可信证据。即使在四世纪的故事有其应持的怀疑态度。
Palaephatus,一个提供了神话数通货紧缩的帐户,待作为城市的传奇故事。他认为它是基于一个创新的雕塑家,他因习惯于程式化的图像更加逼真的人物名誉的围观而吓了一跳。有栩栩如生的姿态,表明议案,引发了双曲描述的代达罗斯可以‘站起来逃跑'的雕像.

收起

英语翻译a rope is cut off 4 times ,and each time a half part of the left is cut off,when the cutting comes to the 4th time,the length of the part left is 2 meters 英语翻译a rope is cut off 4 times ,and each time a half part of the left is cut off,when the cutting comes to the 4th time,the length of the part left is 2 meters, in the early part of the 19th century 和 at the beginning of the 19th century 的区别. 英语短文改错,There are advantage for students to work while studying at school .One of th...英语短文改错,There are advantage for students to work while studying at school .One of them was that they can earn money .For the most part ,stude 英语翻译求翻译part of the list 英语翻译Automatic,Body Measurements Based Generation of Individual Avatars Using Highly Adjustable Linear Transformation 自动生成基于人体测量的 个人形象秀利用高度可调线性 转化Abstract.In this paper part of the work of th 英语翻译Yet,specialists and generalists alike agreed that compensation and benefits-while foundational and representing the lion's share of human capital costs-can not be effective unless they are part of an integrated strategy of other programs 英语翻译1 What informal organizations areIt is a matter of general observation and experience that persons are frequently in contact and interact with each other when their relationships are not a part of or governed by any formal organization.Th in the first part of the 19th century怎么翻译 英语翻译The membersof the group in question,led by James Roney of the University of California,Santa Barbara,are part of the revival of a science that once dared not speakits name—physiognomy.In the late 18th century,and during most of the 19th 英语翻译Flight attendants(航班服务员) are part of those working on airplane passenger flights.They serve as a connection between the airline and its passengers.They satisfy the personal needs and comforts of the passengers while carrying out 英语翻译in most part of the world have developed extensive and important 奥特莱斯 in practise malls beginning connected with the production companies now closer to the commercial real while maintaining a link with the manufacturers of the mos PART OF part of 英语翻译Make risk management part of performance management1、make part of 是不是一个搭配? 英语翻译indicate the character of Sin the neighborhood of part numberdisplay part. 英语翻译We hereby certify that material covered by this report has been inspected in accordance with ,and has been found to meet ,the application requirements described herein ,including any specifications forming a part of the description and th For example,you might need a bank draft as part of a deposit to hold a house you plan to rent,or you might need cash or a cashier’s check to pay for a car you plan to purchase from a private seller.While some people might prefer to pay with cash,th