英语翻译Neither contracting Party shall in its territory subject investments admitted in accordance with the provisions of Article 2 or returns of nationals and companies of the other Contracting Party to treatment less favourable than that which

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 07:23:53
英语翻译NeithercontractingPartyshallinitsterritorysubjectinvestmentsadmittedinaccordancewiththeprovision

英语翻译Neither contracting Party shall in its territory subject investments admitted in accordance with the provisions of Article 2 or returns of nationals and companies of the other Contracting Party to treatment less favourable than that which
英语翻译
Neither contracting Party shall in its territory subject investments admitted in accordance with the provisions of Article 2 or returns of nationals and companies of the other Contracting Party to treatment less favourable than that which it accords to investments or returns of nationals and companies of any third State.
好吧,我实在找不到谓语.目前觉得只有subject可能是谓语.然后investment和之后的returns是并列的跟着巴拉巴拉多定语的宾语.5555555555555

英语翻译Neither contracting Party shall in its territory subject investments admitted in accordance with the provisions of Article 2 or returns of nationals and companies of the other Contracting Party to treatment less favourable than that which
Neither contracting Party shall in its territory subject investments admitted in accordance with the provisions of Article 2 or returns of nationals and companies of the other Contracting Party to treatment less favourable than that which it accords to investments or returns of nationals and companies of any third State.
根据第二条条款规定,缔约任何一方在其领土内给予缔约另一方公民和公司的投资或收益的待遇不应低于其给予任何第三国公民和公司的投资或收益的待遇.

依照2条的规定,缔约方不应该 只承认在其领土内投资的主体或

根据第三方的国民返回和公司投资,

不应该 给予返回的国民和其他缔约的公司少的优惠,

英语翻译Neither party must be put under pressure or duress to sign the contract. 英语翻译Neither the prices nor the quality was specified in the last contract.合乎语法规范的翻译 英语翻译 Purchasing Contract department contract contract contract 英语翻译Neither the Employer nor the Employee inthis Contract shall be liable to the other for any failure or delay inperformance caused by circumstances beyond its control,including,but notlimited to,acts of God,fire,earthquake,political violenc 英语翻译NEITHER PARTY SHALL BE HELD RESPONSIBLE FOR FAILURE OR DELAY TO PERFORM ALL OF ANY PART OF THIS CONTRACT DUE TO FLOOD,FIRE,EARTHQUAKE,SNOWSTORM,TYPHOON,DROUGHT AIRSTORM,HURRICANE,WAR,GOVERNMENT PROHIBITION,OR ANY OTHER EVENTS THAT ARE UNF 英语翻译Neither party makes any misrepresentation with respect to and does't warrant the accuracy of any information or any document during the negotiation or entering a contract with third-party shall solely responsible for consequences in any a 英语翻译Neither drinking nor smoking. 英语翻译要用到neither nor 英语翻译要用到“neither...nor...”. 6.Both sides have accused of breaking the contract ______.A.another B.the other C.neither D.each neither.. neither. Neither neither 英语翻译语言一点要严谨啊!CLAUSE 14:FORCE MAJEURE 条款14:不可抗力Neither party shall be held responsibility for failure of delay to perform all or any part of this Contract due to flood,fire,earthquake,snow-storm,draught,explosion,