1.They wanted one child or another to come out and play.another?翻译句子2..We hung a sign on the front door that says, 为什么是says不是过去式?3.we sat down to what we thought woul be a pleasant, uninterrupted meal.sit down to? what we
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 13:54:10
1.They wanted one child or another to come out and play.another?翻译句子2..We hung a sign on the front door that says, 为什么是says不是过去式?3.we sat down to what we thought woul be a pleasant, uninterrupted meal.sit down to? what we
1.They wanted one child or another to come out and play.another?翻译句子
2..We hung a sign on the front door that says, 为什么是says不是过去式?
3.we sat down to what we thought woul be a pleasant, uninterrupted meal.
sit down to? what we thought woul be 是we thought what would be?
---------------
When our six children were young, suppertime was always
being interrupted by neighborhood children rining the bell.
They wanted one child or another to come out and play
Finally we had a good idea. We hung a sign on the front
door that says, “we’re having dinner. Come back
later.” That night we sat down to what we thought woul be a pleasant, uninterrupted meal.but as soon as we began dinner, the doorbell rang.
At the front doorstand a five-year-old boy from across the street.
4.At the front door stand a five-year-old boy from across the street.这是一个句子?
1.They wanted one child or another to come out and play.another?翻译句子2..We hung a sign on the front door that says, 为什么是says不是过去式?3.we sat down to what we thought woul be a pleasant, uninterrupted meal.sit down to? what we
1、他们期待有孩子出去和他们一起玩.
2、用一般过去时said应该也没问题,在表示纸、标志牌等上面写着一般都用一般现在时的reads或者says.
3、原文是没问题的.举个例子,“你认为他喜欢什么?”,是“What do you think he likes?”,或是“Do you think what he likes?”,还是“What you think does he like?”呢?第一个是正确的.这是英语表达的习惯,I think/suppose/believe...在提问的时候都是当作插入语放在疑问词后面的,而在从句中,它会类似地被放在连接词后面,比如原文的这个句子,把we thought放在what后面.
4、这是倒装句,比如“在我前面坐着的是莉莉”,在英文中就是“In front of me sat Lily.”主语还是Lily,谓语是sat,in front of me只是一个地点状语.在表示方位的时候,尤其是特别强调方位或者故事叙述的时候,一般会用倒装句式.原文的意思是“前门门口站着一个对面来的五岁小孩”,如果换成“一个对面来的五岁小孩站在前门门口”,语法上是没问题,但是气氛还是会大减,在汉语里是这样,英语里也是这样.
1.他们想要那个小朋友或者另一个出来玩。是另一个?
2.这句话中已经有一个过去式了,不能再有一个。
3.We thought what would be
4.当然不是,语法错误,中国式英语。2.这句话中已经有一个过去式了,不能再有一个。
1.他们想要那个小朋友或者另一个出来玩。是另一个?
什么?...
全部展开
1.他们想要那个小朋友或者另一个出来玩。是另一个?
2.这句话中已经有一个过去式了,不能再有一个。
3.We thought what would be
4.当然不是,语法错误,中国式英语。
收起
亲。2 中says 为客观性陈述,相当于客观事实,故用一般现在时。 问题补充中,4是一个状语前置的倒装句。 正常句式是:A five-year-old boy from across the street stands at the front door. 大意:一个来自街对面的5岁男孩站在门前。倒转倒装谓语单数可以忽略?
1.They wanted one chi...
全部展开
亲。2 中says 为客观性陈述,相当于客观事实,故用一般现在时。 问题补充中,4是一个状语前置的倒装句。 正常句式是:A five-year-old boy from across the street stands at the front door. 大意:一个来自街对面的5岁男孩站在门前。
收起
不是句子,因为缺少谓语
他们想要一个孩子或一个出来玩,另一个