英语翻译同上...

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 00:36:52
英语翻译同上...英语翻译同上...英语翻译同上...DeadtotheWorldAllthesametakemeawayWe''redeadtotheworldThechildgavethoughtt

英语翻译同上...
英语翻译
同上...

英语翻译同上...
Dead to the World
All the same take me away
We're dead to the world
The child gave thought to the poet's words
Gave comfort to the Fallen
(Heartfelt, lovelorn)
Remaining, yet still uninvited
Those words scented my soul
(Lonely soul, Ocean soul)
It's not the monsters under your bed
It is the Man next door
That makes you fear, makes you cry,
Makes you cry for the child
All the wars are fought among those lonely men
Unarmed, unscarred
I don't want to die a scarless man
A lonely soul
(Tell me now what to do)
I studied silence to learn the music
I joined the sinful to regain innocence
Heaven queen, cover me
In all that blue
Little boy, such precious joy
Is dead to the world
Heaven queen, carry me
Away from all pain
All the same take me away
We're dead to the world
Dead, silent, constant
Yet always changing
- My favorite view of this world
As he died, he will return to die in me again
Weaving the cloth, giving birth to the Century Child
Who gave his life not for the world but for me
Innocence reborn once more
译:
对世故毫无知觉
还是带走了我
我们对这个世界毫无知觉
孩子给了诗人的词句以思想
给堕落者以抚慰
(衷心的,因失爱而憔悴的)
存在,却仍未被邀请
那些话觉察到我的灵魂
(孤独的灵魂,海洋之魂)
不是在你床下伏着的妖怪,而是隔壁的人类
让你恐惧,让你哭泣,让你为孩子悲泣
所有的战争都在那些孤独的人间展开,手无寸铁,刀枪不入
我不愿无伤而亡
怀着孤单的灵魂
(告诉我该做什么)
为了学会音乐我研究了寂静
为了重获清白我潜入了罪恶
天国的女王,请庇护我
在一片蓝色中,小男孩,难得的欢欣
对世故毫无概念
天国的女王,请带走我
远离所有伤痛.
带我走,我们远离世俗
死亡,沉默,忠贞
却时刻变化
这是我最赞成的世界观
当他死亡时,将会回到我体内安息
织布做衣,诞生世纪之婴
不为世界而是为我而生
清白再次获得重生
(哈哈~从你这里得俩分~)