英语翻译先叔仪南公言,有王某曾某,素相善.王艳曾之妇,乘曾为盗所诬引,阴贿吏毙于狱.方营求媒妁,意忽自悔,遂辍其谋,拟为作功德解冤,既而念佛法有无未可知,乃迎曾父母妻子于家,奉养备至,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 17:23:01
英语翻译先叔仪南公言,有王某曾某,素相善.王艳曾之妇,乘曾为盗所诬引,阴贿吏毙于狱.方营求媒妁,意忽自悔,遂辍其谋,拟为作功德解冤,既而念佛法有无未可知,乃迎曾父母妻子于家,奉养备至,英语翻译先叔仪南

英语翻译先叔仪南公言,有王某曾某,素相善.王艳曾之妇,乘曾为盗所诬引,阴贿吏毙于狱.方营求媒妁,意忽自悔,遂辍其谋,拟为作功德解冤,既而念佛法有无未可知,乃迎曾父母妻子于家,奉养备至,
英语翻译
先叔仪南公言,有王某曾某,素相善.王艳曾之妇,乘曾为盗所诬引,阴贿吏毙于狱.方营求媒妁,意忽自悔,遂辍其谋,拟为作功德解冤,既而念佛法有无未可知,乃迎曾父母妻子于家,奉养备至,如是者数年.耗其家赀之半,曾父母意不自安,欲以妇归王,王固辞,奉养益谨.又数年,曾母病,王侍汤药,衣不解带,曾母临殁曰:久蒙厚恩,来世何以为报乎?王乃叩首流血,具陈其实,乞冥府见曾为解释.母慨诺,曾父亦作手书一札,纳曾母袖中曰:死果见儿,以此付之,如再修怨,黄泉下无相见也.后王为曾母营葬,督工劳倦,假寐圹侧,忽闻耳畔大声曰:冤则解矣,尔有一女,忘之乎?惕然而寤,遂以女许嫁其子,后竟得善终.以必不可解之冤,而感以不能不解之情,真狡黠人哉.然如是之冤有可解,知无不可解之冤矣.亦足为悔罪者劝也.

英语翻译先叔仪南公言,有王某曾某,素相善.王艳曾之妇,乘曾为盗所诬引,阴贿吏毙于狱.方营求媒妁,意忽自悔,遂辍其谋,拟为作功德解冤,既而念佛法有无未可知,乃迎曾父母妻子于家,奉养备至,
我的叔叔仪南公说,有王某人和曾某人平时一向很好.王某人眼谗曾某人的妻子,乘曾某人被盗贼所诬陷栽脏,暗中贿赂狱吏使他在狱中死死亡.才去求媒人去说亲.他突然有自悔的意思,于是中止了说亲的意图,准备把这个做为功德来解除冤孽.然而又想到佛法可能有不知道的,于是把曾的父母妻子和儿女接到家中,奉养非常周到,象这样做了几年.破费了他一半的家产,曾的父母感到不安,想用曾的妻子嫁给王某,王坚决的推辞,奉养更加谨慎.过了几年曾的母亲病了,王某侍奉汤药,衣不解带的照顾她.曾母慨然的许诺,曾父也写了一封信,放在曾母的袖子中:死后如果见到儿子,把这个给他,如果再有怨恨.黄泉里都不见他.后来王某为曾母下葬,监督工作劳累,在坟坑边小睡,突然听到耳边有大声说话:冤恨也解了,你有一个女儿,忘了吗?突然警惕而醒了,于是将他的女儿嫁给曾某的儿子,后来居然得到了好死.一定不能解脱的冤恨,用不能不解脱的真情去融化,真是狡猾的人呢.然而像这样冤可以解脱,知道没有不可以解的冤恨啦.也足以去劝戒那些悔恨自己罪行的人呀.