英语翻译To understand why not,we have to step back and put the current period in a larger historical perspective.Although they are related,the long-term historical trends of globalization and modernization are not the same.While modernization has

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 15:45:19
英语翻译Tounderstandwhynot,wehavetostepbackandputthecurrentperiodinalargerhistoricalperspective.Although

英语翻译To understand why not,we have to step back and put the current period in a larger historical perspective.Although they are related,the long-term historical trends of globalization and modernization are not the same.While modernization has
英语翻译
To understand why not,we have to step back and put the current period in a larger historical perspective.Although they are related,the long-term historical trends of globalization and modernization are not the same.While modernization has produced some common traits,such as large cities,factories and mass communications,local cultures have by no means been erased.The appearance of similar institutions in response to similar problems is not surprising,but it does not lead to homogeneity.In the first half of the 20th century,for example,there were some similarities among the industrial societies of Britain,Germany,America and Japan,but there were even more important differences.When China,India and Brazil complete their current processes of industrialization and modernization,we should not expect them to be exact copies of Japan,Germany or the United States.

英语翻译To understand why not,we have to step back and put the current period in a larger historical perspective.Although they are related,the long-term historical trends of globalization and modernization are not the same.While modernization has
To understand why not, we have to step back and put the current period in a larger historical perspective.
要理解为什么并非如此(指代前文所说的为什么全球化不是文化的同化,也不是美国化),我们不得不退一步,以更为广阔的历史视角来等待我们当前的这个时代.
Although they are related, the long-term historical trends of globalization and modernization are not the same.
虽然全球化与工业化之间互相联系,但是从长远的历史趋势来看,二者不尽相同.
While modernization has produced some common traits, such as large cities, factories and mass communications, local cultures have by no means been erased.
尽管现代化的进程(在各国文化中)形成了众多同一的特点,例如大都市,工厂及大众传媒,但地方文化(特色)却没有被抹杀.
The appearance of similar institutions in response to similar problems is not surprising, but it does not lead to homogeneity.
针对相似的问题而建立了相似的体制并不意外,而相似的体制并不意味着同化.
In the first half of the 20th century, for example, there were some similarities among the industrial societies of Britain, Germany, America and Japan, but there were even more important differences.
例如,20世纪前半叶,在英国,德国,美国和日本这几个工业化国家中,存在着许多相同点,但是,更为突出的是它们之间的差异.
When China, India and Brazil complete their current processes of industrialization and modernization, we should not expect them to be exact copies of Japan, Germany or the United States.
在中国,印度和巴西完成了工业化和现代化进程之后,我们也不能预期它们是日本,德国或是美国的翻版.
------------------
全文
要理解为什么并非如此(指代前文所说的为什么全球化不是文化的同化,也不是美国化),我们不得不退一步,以更为广阔的历史视角来等待我们当前的这个时代.虽然全球化与工业化之间互相联系,但是从长远的历史趋势来看,二者不尽相同.针对相似的问题而建立了相似的体制并不意外,而相似的体制并不意味着同化.例如,20世纪前半叶,在英国,德国,美国和日本这几个工业化国家中,存在着许多相同点,但是,更为突出的是它们之间的差异.在中国,印度和巴西完成了工业化和现代化进程之后,我们也不能预期它们是日本,德国或是美国的翻版.

不明白为什么,我们要退后一步,把当前的时期,在更大的历史观点. 尽管他们是相关的,在长期的历史发展趋势全球化和现代化,都不尽相同. 而现代化建设已经取得了一些共同特点,如大城市,工厂及大众传播, 当地的文化并没有被洗掉. 外观类似机构就类似问题是不足为奇的,但这并不导致同质性. 在上半年的20世纪,例如 也有一些相似之处的工业社会,德国,英国,美国,日本, 但更为重要的差别. 在中国,印度和巴西在...

全部展开

不明白为什么,我们要退后一步,把当前的时期,在更大的历史观点. 尽管他们是相关的,在长期的历史发展趋势全球化和现代化,都不尽相同. 而现代化建设已经取得了一些共同特点,如大城市,工厂及大众传播, 当地的文化并没有被洗掉. 外观类似机构就类似问题是不足为奇的,但这并不导致同质性. 在上半年的20世纪,例如 也有一些相似之处的工业社会,德国,英国,美国,日本, 但更为重要的差别. 在中国,印度和巴西在完成其目前的工业化进程和现代化 我们不应该期望他们是复制品,日本,德国或美国

收起