英语翻译We are writing in reference to order 245481445 to inform you that the account holder for the payment method used has disputed the transaction through their issuing bank.Furthermore,the issuing bank has revoked payment for this order pendi

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 10:25:56
英语翻译Wearewritinginreferencetoorder245481445toinformyouthattheaccountholderforthepaymentmethodusedhas

英语翻译We are writing in reference to order 245481445 to inform you that the account holder for the payment method used has disputed the transaction through their issuing bank.Furthermore,the issuing bank has revoked payment for this order pendi
英语翻译
We are writing in reference to order 245481445 to inform you that
the account holder for the payment method used has disputed the
transaction through their issuing bank.Furthermore,the issuing bank
has revoked payment for this order pending the outcome of the dispute.
As a result,the services indicated on order 245481445 have been
either discontinued or suspended.Some or all of these services may
be restorable; however,such restoration will not be available
indefinitely.
We encourage you to contact our Billing Department at your earliest
convenience to arrange alternate payment for this transaction so that
service can be restored in a timely manner.A billing representative
can be reached at (480) 505-8855,a US telephone number,or
via email at [email protected].
Per the Universal Terms of Service,in addition to repayment of the
revoked transaction amount,an administrative fee will be applied.
This administrative fee will be non-refundable,regardless of the
outcome of the dispute,and reimburses us (the merchant) for the
expenses incurred due to the payment dispute.
We look forward to assisting you in resolving this matter
as soon as possible.
Sincerely,
Payment Resolution Team
google在线翻译不准确,只好求救高手了

英语翻译We are writing in reference to order 245481445 to inform you that the account holder for the payment method used has disputed the transaction through their issuing bank.Furthermore,the issuing bank has revoked payment for this order pendi
We are writing in reference to order 245481445 to inform you that the account holder for the payment method used has disputed the transaction through their issuing bank.Furthermore,the issuing bank has revoked payment for this order pending the outcome of the dispute.As a result,the services indicated on order 245481445 have been either discontinued or suspended.Some or all of these services may be restorable; however,such restoration will not be available indefinitely.
本函是与订单号245481445有关,我们在此通知,您所使用的付款账户所有人对通过其付款银行的交易提出异议.另外,付款银行已撤回针对本订单的付款,听后争议的最终结果.因此,有关订单245481445的服务已被中断或停止.这些服务可以部分或全部恢复,但不会长期有效.
We encourage you to contact our Billing Department at your earliest convenience to arrange alternate payment for this transaction so that service can be restored in a timely manner.A billing representative can be reached at (480) 505-8855,a US telephone number,or via email at [email protected].
我们建议您尽快联系我公司的账务部门,为这宗交易安排其他付款方式,以便我们能够及时恢复服务.您可以通过美国电话(480) 505-8855或以电邮[email protected].联系收账代表.
Per the Universal Terms of Service,in addition to repayment of the revoked transaction amount,an administrative fee will be applied.This administrative fee will be non-refundable,regardless of the outcome of the dispute,and reimburses us (the merchant) for the expenses incurred due to the payment dispute.
根据国际服务条款,除了被撤回的交易款项,还要附加一笔管理费.无论争议的结果如何,此管理费将不能退还,这是作为偿还我们因付款争议所引起的费用.
We look forward to assisting you in resolving this matter as soon as possible.
我们期待能够尽快协助您解决本问题.
Sincerely,
Payment Resolution Team
解决货款小组 敬上
【英语牛人团】

我们正在编写中参考命令245481445银行通知你,付款方式为帐户持有人使用了他们发出有争议的交易通过。此外,发卡银行已取消订单付款之前,这个争端的结果的结果。作为的服务,表示已订购245481445或者终止或暂停。部分或所有这些服务可能地恢复,但这样的恢复将无法使用下去。我们鼓励您联系方便的时候尽早结算处安排这项交易替代支付,使服务能及时地恢复。阿计费代表可达到(480)505-8855——美国...

全部展开

我们正在编写中参考命令245481445银行通知你,付款方式为帐户持有人使用了他们发出有争议的交易通过。此外,发卡银行已取消订单付款之前,这个争端的结果的结果。作为的服务,表示已订购245481445或者终止或暂停。部分或所有这些服务可能地恢复,但这样的恢复将无法使用下去。我们鼓励您联系方便的时候尽早结算处安排这项交易替代支付,使服务能及时地恢复。阿计费代表可达到(480)505-8855——美国电话号码,或通过电子邮件[email protected]。每页服务条款的普遍,除了偿还费用,被撤销交易金额,行政会被应用。这项行政收费将不予退还,无论争端的结果是,我们和报销(商家费用)为支付因付款纠纷。我们期待着帮助你解决这个问题,我们会尽快帮你解决的。
很真诚的,
付款分辨组

收起

We are writing in reference to order 245481445 to inform you that
the account holder for the payment method used has disputed the
transaction through their issuing bank. Furthermore, the iss...

全部展开

We are writing in reference to order 245481445 to inform you that
the account holder for the payment method used has disputed the
transaction through their issuing bank. Furthermore, the issuing bank
has revoked payment for this order pending the outcome of the dispute.
As a result, the services indicated on order 245481445 have been
either discontinued or suspended. Some or all of these services may
be restorable; however, such restoration will not be available
indefinitely.
我们在此发信给您是关于245481445号订单付款的事宜,请知悉使用此种付款方法的帐户拥有人通过其发卡银行提出该笔交易有争议,而且其发卡银行已撤销此订单付款,以待争议结果出来后再操作。因此,245481445号订单的服务要么取消要么暂停,虽然部分或所有这些服务可能可以恢复,但这样的恢复什么时候可以开始现在还说不准,可能将无限期等下去。
We encourage you to contact our Billing Department at your earliest
convenience to arrange alternate payment for this transaction so that
service can be restored in a timely manner. A billing representative
can be reached at (480) 505-8855, a US telephone number, or
via email at [email protected].
我们鼓励您尽早联系我们结算部门安排可代替这项交易的另外服务,这样至少什么时候可以恢复某些服务至少有个时间期限。结算部门的电话是:美国区号(480)505-8855,或您也可给[email protected]发电子邮件。
Per the Universal Terms of Service, in addition to repayment of the
revoked transaction amount, an administrative fee will be applied.
This administrative fee will be non-refundable, regardless of the
outcome of the dispute, and reimburses us (the merchant) for the
expenses incurred due to the payment dispute.
根据服务通用条款,除了重新支付已被撤销的交易金额,另外我们还将收取一笔管理费。这笔管理费不管争议的结果都将不予退还,主要用于我们(商家)在付款争议期间发生的一些费用。
We look forward to assisting you in resolving this matter
as soon as possible.
我们期待着帮助您尽快地解决这个问题。
Sincerely,
特此,
Payment Resolution Team
付款解决方案小组

收起

我们正在写关于秩序245481445来通知你
帐户持有人支付有争议的方法
通过发行银行交易。另外,开证行
这份订单已被支付的结果之间的纠纷。
结果表明,在245481445订购服务
要么停止或中止。一些或所有这些服务
被恢复原状;然而,这种恢复将不可用
还不确定。

我们鼓励你联系我们的财务...

全部展开

我们正在写关于秩序245481445来通知你
帐户持有人支付有争议的方法
通过发行银行交易。另外,开证行
这份订单已被支付的结果之间的纠纷。
结果表明,在245481445订购服务
要么停止或中止。一些或所有这些服务
被恢复原状;然而,这种恢复将不可用
还不确定。

我们鼓励你联系我们的财务部门在你早期的
方便安排交替支付这笔交易使
服务可以及时恢复。计费的代表
可(480)505-8855,我们的电话号码或
[email protected]经由电子邮件。

根据普遍服务条款,除了偿还
成交金额,撤销行政费用将被使用。
这种行政费用将退还,不管
结果的争论,并赔偿我们()
由于支付费用之间的纠纷。

我们期待着在解决这件事,帮助你
尽快。

真诚,
付款的球队。决议

收起

我们正在写关于秩序245481445来通知你
帐户持有人支付有争议的方法
通过发行银行交易。另外,开证行
这份订单已被支付的结果之间的纠纷。
结果表明,在245481445订购服务
要么停止或中止。一些或所有这些服务
被恢复原状;然而,这种恢复将不可用
还不确定。

我们鼓励你联系我们的财务...

全部展开

我们正在写关于秩序245481445来通知你
帐户持有人支付有争议的方法
通过发行银行交易。另外,开证行
这份订单已被支付的结果之间的纠纷。
结果表明,在245481445订购服务
要么停止或中止。一些或所有这些服务
被恢复原状;然而,这种恢复将不可用
还不确定。

我们鼓励你联系我们的财务部门在你早期的
方便安排交替支付这笔交易使
服务可以及时恢复。计费的代表
可(480)505-8855,我们的电话号码或
[email protected]经由电子邮件。

根据普遍服务条款,除了偿还
成交金额,撤销行政费用将被使用。
这种行政费用将退还,不管
结果的争论,并赔偿我们()
由于支付费用之间的纠纷。

我们期待着在解决这件事,帮助你
尽快。

真诚,
付款的球队。决议

收起

英语翻译We are taking the libery to writing you for specification request. I'm writing _______(tell) you about what we are doing in England now. 英语翻译翻译········here we are on the farmof Nykonos in the south of America ,and we are having a food time.we are staying in a village there are a lot of children here we are piaying games all day `i'm writing this letter in the house 英语翻译I am you .You are me .We are one . 英语翻译Dear sir,I’m writing to you about my staying at your hotel.My wife and I (1) on Saturday,May 15 and stayed for a week,though we were treated (2) and found the Service excellent,we think there are one or two matters we( 3) bring your att 英语翻译we are smug 英语翻译WE ARE ONE! 英语翻译We learned about your organization from The Swiss Business Cuide for China.We understand that you are helping Swiss firms to seek investmant opportunities in China and business cooperation with Chinese parners.We are writing to establish 英语翻译this is only rubbish put eloquently like all the gothic poetry kids are writing from the high school scene when did we need excuses to do what we do I won't explain myself wouldn't you agree that sounds nice 英语翻译We are writing to recommend David as the new chairperson of the Students'...全部main task!查到的也可以! 英语翻译Have you got opinions,ideas,and experiences that you want to share with us Hi,my name is Christina Baum.I'm a fourteen-year-old german student.I'm writing to tell you about an experiment we are doing at school with our science teacher.At 英语翻译As a student reader,i am writing to talk about the English textbook published by your huose.These book have many advantages.One of them is that we can find a variety of topics,such as science,culture and history.These topics,i think,are v 英语翻译We are neighbours什么意思?What are they?May i ask you some questions? 英语翻译初一英语翻译:Abbott and I like to eat fruits,vegetables,we like to play sports,we are all healthy. 英语翻译Hello,John.How are you?I am fine,tahank you.You are back from China!Yes,We are home. 英语翻译we are happy when ( ) ( ) ( ) ( ) 英语翻译Because we are young 这两个短语有没有语法错误..the paper we are writing onthe chairs we are sitting on