英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 17:59:46
英语翻译
英语翻译
英语翻译
lickin是“舔手指“的意思,西方人的习惯.可以译成:
“令人舔指回味的美食“
这里找到一个英文解释,请参考:
Meaning
Excellent - especially of food.Known primarily as the slogan of the KFC food chain.
Origin
This advertising slogan of KFC (previously Kentucky Fried Chicken) has proved highly successful and long-lasting.KFC was founded by Harland David Sanders,better known as Colonel Sanders (and,to paraphrase The Simpons,'not a real colonel').Clearly,the allusion in the slogan is to the fact that KFC products are normally eaten without the aid of a knife and fork.
A friend told me that when he visited Quebec he saw a KFC sign claiming that their products were 'finger lickin bon'.I live in hope that this is true.
它令手指也变得美味,形容肯德基的食物非常的美味,吃完后吮指都是香的。
手指上的美味
亲爱的楼主:
简单意思就是:指尖上的美味
跟舌尖上的中国取同义
祝您步步高升
期望你的采纳,谢谢
指尖上的美味。
香的要舔手指
或者:香甜美味,手指也不放过
是说,肯德基很香,吃完之后,还有把手指上的味道舔干净。
跟“舌尖上的中国”,没一点关系。
就是那句广告语:
吮指回味
大概的意思,是在这里用餐,开心、快乐、愉悦