英语翻译面对宏伟的发转蓝图,企业壮志满怀.面对激烈的市场竞争,企业信心百倍.在今后的发展道路上,企业将发展“团结奋斗,务实创新”的企业精神,以可靠的质量、优良的服务,积极参与国
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 17:36:26
英语翻译面对宏伟的发转蓝图,企业壮志满怀.面对激烈的市场竞争,企业信心百倍.在今后的发展道路上,企业将发展“团结奋斗,务实创新”的企业精神,以可靠的质量、优良的服务,积极参与国
英语翻译
面对宏伟的发转蓝图,企业壮志满怀.面对激烈的市场竞争,企业信心百倍.在今后的发展道路上,企业将发展“团结奋斗,务实创新”的企业精神,以可靠的质量、优良的服务,积极参与国际竞争,不断满足顾客的需求,巩固和提高企业在国际船舶市场上的地位,把企业建成“国内一流的造船企业”
不要翻译器翻译的
英语翻译面对宏伟的发转蓝图,企业壮志满怀.面对激烈的市场竞争,企业信心百倍.在今后的发展道路上,企业将发展“团结奋斗,务实创新”的企业精神,以可靠的质量、优良的服务,积极参与国
不好意思,我觉得您的一些语序应该调整.即使您不调整,翻译之后也是要调整的.我尽量在原文的意思表达上保持与原文一致,但是,我要调整到英语的表达方式和习惯.
面对宏伟的发转蓝图 应该是 面对宏伟的发展蓝图 是吧?说实话这句太难.要照顾后面的句式.何况两者有交叉.
We have great confidence of our magnificent blueprint designed for our enterprise.Be confronted with the fierece market competition,our faith to success is much stronger.On the way to the coming development opptunity for our enterprises,we would establish an entrepreneurship
of cooperation and innovation to pragmatically endeavor.To be active in the internationnal competation,our enterprise will supply reliabe manufacture product qulity with superior service to satisfy any possible reqirement from our present and potentional customers.We will
be effort to consolidate and improve our status on the international shipbuilding market and erbauen our enterprise to be classic ship building industry in China.
如果是要求对称句式,或者是企业简介,再联系我.
你最后一句话翻译成你想表达的意思,又符合地道英语的翻译方法那就是“中国一流的船舶制造业”.英语中最的含义翻译太牵强.
有问题请联系