英语翻译①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete,then this special issue will be a landmark in the pragmatics of humor.②No future work on the pragmatics and sociolinguis
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/21 12:29:09
英语翻译①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete,then this special issue will be a landmark in the pragmatics of humor.②No future work on the pragmatics and sociolinguis
英语翻译
①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete,then this special issue will be a landmark in the pragmatics of humor.
②No future work on the pragmatics and sociolinguistics of humor will be able to ignore the work presented in this Special Issue.
③ It is to be hoped that,besides setting a high standard for future research,this issue will also inspire scholars that would have otherwise not felt comfortable in tackling research in humor,to address this field of investigation,so central to our understanding of human communication.
④Incidentally,this argument is no straw man:consider,for example,the following
characterization of the incongruity theories of humor (to which,generally speaking,
the SSTH belongs) in a recent neo-behaviorist book on laughter (Provine,2000:15):
“Our success at incongruity detection is celebrated with laughter’’.
⑤Provine is not arguing that informal attempts at humor are responsible for laughter,
英语翻译①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete,then this special issue will be a landmark in the pragmatics of humor.②No future work on the pragmatics and sociolinguis
1.如果说一个调查使前人在该领域的研究显得越过时,那么这个调查就越有价值的话,那么本文就堪称研究幽默语用学的一个界碑了.
2.以后任何有关幽默的语用学以及社会语言学的研究都需要以本文中的研究成果为参照.
3.我们希望,除了能够为未来相关领域的研究制定一个高标准之外,本文也能够为研究幽默学的学者们提供灵感,使他们不在为参考资料的不足而为难,从而能够完成对幽默领域的探索,以使我们可以更好的了解人类交流中的那些秘密.
4.顺便说一句,
午睡完了继续译.
1.的价值是由一个调查的程度,它使先前在地里干活过时了,那么这个特殊的问题将会是一个里程碑的语用学的幽默。
2.没有前途的工作在语用学和社会语言学的幽默可以忽略的工作提出了在这一特殊的问题。
3.希望,除了设置了一个高标准,未来的研究,这个问题也将激励学者,否则会不觉得解决研究幽默,为了解决这一问题的研究领域,所以中央,让我们得以了解人类的交流。
4.顺便说一句,这个论点是...
全部展开
1.的价值是由一个调查的程度,它使先前在地里干活过时了,那么这个特殊的问题将会是一个里程碑的语用学的幽默。
2.没有前途的工作在语用学和社会语言学的幽默可以忽略的工作提出了在这一特殊的问题。
3.希望,除了设置了一个高标准,未来的研究,这个问题也将激励学者,否则会不觉得解决研究幽默,为了解决这一问题的研究领域,所以中央,让我们得以了解人类的交流。
4.顺便说一句,这个论点是没有稻草男人:例如,考虑以下
演奏性能的理论(,幽默,一般来说,
这是在最近SSTH)neo-behaviorist笑声的书(普罗文,2000:15):
“我们的成功检测是用笑来演奏庆祝。”
5.在不认为非正式试图幽默负责的笑声,
收起
不怎么好翻译~是语言学里面的啊?
①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete, then this special issue will be a landmark in the of humor.如果一个调查的价值从某种程度上来说是由让先前在这个...
全部展开
①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete, then this special issue will be a landmark in the of humor.如果一个调查的价值从某种程度上来说是由让先前在这个领域过时的工作所确定的话,那么这个特别问题在语言学的幽默上会有里程碑的作用。。。
No future work on the pragmatics and sociolinguistics of humor will be able to ignore the work presented in this Special Issue. 没有 从事语言学和社会语言学上的幽默能忽略掉特殊问题上显现出的工作。
③ It is to be hoped that, besides setting a high standard for future research, this issue will also inspire scholars that would have otherwise not felt comfortable in tackling research in humor, to address this field of investigation, so central to our understanding of human communication.
④Incidentally, this argument is no straw man: consider, for example, the following
characterization of the incongruity theories of humor (to which, generally speaking,
the SSTH belongs) in a recent neo-behaviorist book on laughter (Provine, 2000: 15):
“Our success at incongruity detection is celebrated with laughter’’.
⑤Provine is not arguing that informal attempts at humor are responsible for laughter,
provine 并没有主张 对幽默非正式的尝试是嘲笑的原因。
收起
....
①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete, then this special issue will be a landmark in the pragmatics of humor.
如果一个调查的价值是...
全部展开
①If the value of a survey is determined by the degree to which it makes previous work in the field obsolete, then this special issue will be a landmark in the pragmatics of humor.
如果一个调查的价值是由它让这个领域里之前的工作变得过时的程度决定的话,那么这个特刊将是一个幽默语用学的里程碑
②No future work on the pragmatics and sociolinguistics of humor will be able to ignore the work presented in this Special Issue.
没有哪个将来的在幽默语用学和幽默社会语言学上的工作能够忽略这个特刊里的工作。
③ It is to be hoped that, besides setting a high standard for future research, this issue will also inspire scholars that would have otherwise not felt comfortable in tackling research in humor, to address this field of investigation, so central to our understanding of human communication.
这被希望,除了为将来的研究设立一个高的标准之外,这个刊物也将鼓舞那些在幽默研究中艰难跋涉的学者们把这个研究领域置于我们理解人类沟通的中心位置。
④Incidentally, this argument is no straw man: consider, for example, the following
characterization of the incongruity theories of humor (to which, generally speaking,
the SSTH belongs) in a recent neo-behaviorist book on laughter (普罗文, 2000年: 15):
“Our success at incongruity detection is celebrated with laughter’’.
附带地,这个论证不是无足轻重的:例如,考虑如下的来自一本最近的新行为主义者关于笑的书(Provine,2000:15)的幽默不协调理论(一般而言,SSTH属于它)的特征描述:"我们在不协调检测上的成功是用笑声来庆祝的 "
⑤Provine is not arguing that informal attempts at humor are responsible for laughter,
普罗文并不认为在幽默上的非正式努力(不故意?)是笑的原因
是挺难,供参考!:)
收起
手工翻译如下,供参考选用:
①如果一份调查的价值是由该项调查能够在多大程度上使本领域内的前期研究工作淘汰来确定的话,那么这一特刊将是幽默语用学中的一个里程碑。
②这一特刊所刊登的研究工作是将来幽默语用学以及社会语言学研究所不可或缺的。
③我们在此希望,这一特刊除了能为将来的研究设立一个高标准之外,还能激励那些对幽默研究本来感到力不从心的学者们来研究这一调查领域,因为该领域对...
全部展开
手工翻译如下,供参考选用:
①如果一份调查的价值是由该项调查能够在多大程度上使本领域内的前期研究工作淘汰来确定的话,那么这一特刊将是幽默语用学中的一个里程碑。
②这一特刊所刊登的研究工作是将来幽默语用学以及社会语言学研究所不可或缺的。
③我们在此希望,这一特刊除了能为将来的研究设立一个高标准之外,还能激励那些对幽默研究本来感到力不从心的学者们来研究这一调查领域,因为该领域对于我们理解人类交流来说是至关重要的。
④顺便说一句,这一论点并非是偷换论据:例如,在最近出版的一本有关笑的新行为论著作中(普罗文,2000:15),对幽默乖讹论(一般来讲,SSTH属于这一类)做了如下的描述:“我们在乖讹侦测方面的成功是由笑声来庆贺的”。
⑤普罗文并非认为对幽默的非正式尝试导致了笑声,
收起