英语翻译“The key is that I have to finish the work before 8 o 'clock.”这句话是正确的,但我不要这一句.请在翻译时,用到crucial.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 23:46:36
英语翻译“The key is that I have to finish the work before 8 o 'clock.”这句话是正确的,但我不要这一句.请在翻译时,用到crucial.
英语翻译
“The key is that I have to finish the work before 8 o 'clock.”这句话是正确的,但我不要这一句.
请在翻译时,用到crucial.
英语翻译“The key is that I have to finish the work before 8 o 'clock.”这句话是正确的,但我不要这一句.请在翻译时,用到crucial.
正确的说法是
It‘s crucial that I finish this work by 8 o'clock.
finish 用动词原型,前面不加 must 或 should .
顺便补充一下,这种
It is +由该动词派生的形容词+ that 引导的主语从句
句型是虚拟句的一个形式.百度有很详细的介绍:
it is crucial that i must finish the work before 8 oclock
看了oneboxman 的回答,的确是不应该再用情态动词了
但是,他没有说清楚为什么不必用,我做一下补充
因为crucial 和“必须”的意思重复,因此再加must 就犯了重复累赘的语病
不是见到it is that 就非要虚拟的,要具体情况具体分析,...
全部展开
it is crucial that i must finish the work before 8 oclock
看了oneboxman 的回答,的确是不应该再用情态动词了
但是,他没有说清楚为什么不必用,我做一下补充
因为crucial 和“必须”的意思重复,因此再加must 就犯了重复累赘的语病
不是见到it is that 就非要虚拟的,要具体情况具体分析,这里要表达的是必须完成,不是要表达的,要是能完成就好了的口吻。
收起
It is crucial that I should finish this work before 8 o 'clock.
It's crucial that I finish this work before eight o'clock.