英语翻译1.It is more difficult to write simply,directly,and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning.2.One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wil
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 10:58:19
英语翻译1.It is more difficult to write simply,directly,and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning.2.One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wil
英语翻译
1.It is more difficult to write simply,directly,and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning.
2.One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.
3.The quick brown fox jumps over the lazy dog
4.Brick quiz whangs jumpy veldt fox
5.2B or not 2B,that is
6.James,while John had had "had",had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher
英语翻译1.It is more difficult to write simply,directly,and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning.2.One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wil
1.比起辞藻华丽却语义晦涩的表达,简单直接有效的表达更加困难.
2.美国最蛮荒最难以到达的地方之一是大沼泽地,那里有丰富的野生动植物,而且这些野生动植物受到了良好的保护.
3.一只敏捷、灰色的狐狸跳过一只懒惰的狗.
4.关于砖头的测验把一只跳跃的草原狐狸给难住了.
5.原句应该是“To be or not to be,that is a question.”(生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题)
6.约翰用了‘过去时’,詹姆斯用了‘过去完成时’; 老师认为‘过去完成时’的效果更好.
这几个句子都很有代表性,其中3,4句里都含有26个字母,尤其是第4句被誉为目前含有26个字母的最短的句子.第5句原句是《哈姆雷特》里的句子.第6句是传说中最难翻译的英文句子之一.
1。简单,直接和有效的表达比操词华丽更加困难,但VAGUE表示言简意该就可以了。
2。
3。那只敏捷的棕毛狐狸跃过那只懒狗。
4。打草惊蛇
5。去还是不去,就这样?是to be or not to be, that's all.
6。JAMES,当JOHN 已经拥有,已经拥有“拥有”,“拥有”对一个老师来说影响很大。...
全部展开
1。简单,直接和有效的表达比操词华丽更加困难,但VAGUE表示言简意该就可以了。
2。
3。那只敏捷的棕毛狐狸跃过那只懒狗。
4。打草惊蛇
5。去还是不去,就这样?是to be or not to be, that's all.
6。JAMES,当JOHN 已经拥有,已经拥有“拥有”,“拥有”对一个老师来说影响很大。
收起
1.简单直接有效的表达要比花架子困难得多,但模糊不清的表达只会表述不明白一个人的意思。
2.野生动物丰富而且受到大范围的保护的地方就是
美国最为野生和偏远的地方佛罗里达大沼泽地
3.那个敏捷的褐色狐狸越过了懒狗
4.砖测验抽打跳跃的草原狐狸
5.2(two)的英语发音和to相同
to be or not to be ,that is a?是还是不是?...
全部展开
1.简单直接有效的表达要比花架子困难得多,但模糊不清的表达只会表述不明白一个人的意思。
2.野生动物丰富而且受到大范围的保护的地方就是
美国最为野生和偏远的地方佛罗里达大沼泽地
3.那个敏捷的褐色狐狸越过了懒狗
4.砖测验抽打跳跃的草原狐狸
5.2(two)的英语发音和to相同
to be or not to be ,that is a?是还是不是?(后面不知道)
6. 当John用“had”的时候,James用“had had”, 而语法老师更同意使用“had had”.
收起
1.它是更难写简单、 直接,和有效地比雇用花哨,但含糊不清的表达式,仅掩盖自己的意思。
2.美国最渴望与最不能访问部分之一就是丰富和很大程度上受保护野生动物的处理哪里的佛罗里达大沼泽地。
3.在快速的棕色狐狸跳过了懒狗
4.砖测验 whangs 易怒 veldt 狐狸
5.2B 或不 2B,这是一个吗?
6.James 虽然约翰有"有"有了"有","有"吃过...
全部展开
1.它是更难写简单、 直接,和有效地比雇用花哨,但含糊不清的表达式,仅掩盖自己的意思。
2.美国最渴望与最不能访问部分之一就是丰富和很大程度上受保护野生动物的处理哪里的佛罗里达大沼泽地。
3.在快速的棕色狐狸跳过了懒狗
4.砖测验 whangs 易怒 veldt 狐狸
5.2B 或不 2B,这是一个吗?
6.James 虽然约翰有"有"有了"有","有"吃过老师的更佳效果
收起