英语翻译There was something to be said for the old-fashioned landline,with a handset so bulky,you had to tuck it between your neck and shoulder to get your hands free.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 01:51:26
英语翻译There was something to be said for the old-fashioned landline,with a handset so bulky,you had to tuck it between your neck and shoulder to get your hands free.
英语翻译
There was something to be said for the old-fashioned landline,with a handset so bulky,you had to tuck it between your neck and shoulder to get your hands free.
英语翻译There was something to be said for the old-fashioned landline,with a handset so bulky,you had to tuck it between your neck and shoulder to get your hands free.
something是主语.There was 是there be结构,也就是这个句子的系动词与表语.
to be said for the old-fashioned landline不定式做后置定语,修饰主语.
with a handset so bulky是with的复合结构,做后置定语,修饰 landline
you had to tuck it between your neck and shoulder to get your hands free.是另外一个句子.
说说老式的固定电话,听筒又笨又重.打电话时还不得不把它夹在脖子和肩膀之间,来空出双手.
有一些人这样说老式的固定电话,它有着笨重的听筒,这样你不得不把它挤进你的脖子和肩膀中间来释放你的双手
有什么可说的老式座机与手机笨重,你不得不卷起你的脖子和肩膀之间,它让你的手自由。