这是葡萄牙语还是巴西语?Céu,tão grande é o céu \x0b天空如此之大 \x0bE bandos de nuvens que passam ligeiras云朵轻轻飘过 \x0bPrá onde elas vão,Ah,eu não sei,não sei \x0b飘向何方,E o vento que fa
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 00:06:32
这是葡萄牙语还是巴西语?Céu,tão grande é o céu \x0b天空如此之大 \x0bE bandos de nuvens que passam ligeiras云朵轻轻飘过 \x0bPrá onde elas vão,Ah,eu não sei,não sei \x0b飘向何方,E o vento que fa
这是葡萄牙语还是巴西语?
Céu,tão grande é o céu \x0b天空如此之大 \x0bE bandos de nuvens que passam ligeiras
云朵轻轻飘过 \x0bPrá onde elas vão,Ah,eu não sei,não sei \x0b飘向何方,
E o vento que fala nas folhas \x0b风卷起树叶 \x0bContando as histórias que são de ninguém \x0b如同诉说何人的历史 \x0bMas que são minhas e de você também \x0b并非他人,而是你和我
Ai,Dindi
汀蒂
Se soubesses do bem que eu te quero
人人皆知,我爱你 \x0bO mundo seria,Dindi,tudo,Dindi,
Lind,Dindi \x0b你是我的世界,汀蒂,美丽的汀蒂
Ai,Dindi
汀蒂
是哪国话啊?
真的是法语吗…………………………
这是葡萄牙语还是巴西语?Céu,tão grande é o céu \x0b天空如此之大 \x0bE bandos de nuvens que passam ligeiras云朵轻轻飘过 \x0bPrá onde elas vão,Ah,eu não sei,não sei \x0b飘向何方,E o vento que fa
对不起 弄错了 这回确定了 是葡萄牙语
巴西曾经是葡萄牙的殖民地 所以那里大量使用葡萄牙语
国名:巴西联邦共和国
(The Federative Republic of Brazil,
República Federativa do Brasil)
国旗:呈长方形,长与宽之比为10∶7.旗地为绿色,中间是一个黄色菱形,其四个顶点与旗边的距离均相等.菱形中间是一个蓝色天球仪,其上有一条拱形白带.绿、黄色是巴西的国色.绿色象征该国广阔的丛林,黄色代表丰富的矿藏和资源.天球仪上的拱形白带将球面分为上下两部分,下半部象征南半球星空,其上大小不同的白色五角星代表巴西的26个州和一个联邦区.白带上用葡萄牙文写着“秩序和进步”.
国徽:图案中间突出一颗大五角星,象征国家的独立和团结.大五角星内的蓝色圆面上有五个小五角星,代表南十字星座;圆环中有22个小五角星,代表巴西各州和联邦区.大五角星周围环绕着用咖啡叶和烟草叶编织的花环,背后竖立一把剑,剑柄在五角星下端.绶带上用葡萄牙文写着“巴西联邦共和国”,“1889年11月15日”(共和国成立日).
嘿嘿 这回你没疑问了吧