23633:they are not only doing well financially,but,according to the report,are not far below the income levels of those who went on to complete their doctorates.想知道本句翻译及语言点1—错误的理解:well:这里这个well应该是
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 08:17:28
23633:they are not only doing well financially,but,according to the report,are not far below the income levels of those who went on to complete their doctorates.想知道本句翻译及语言点1—错误的理解:well:这里这个well应该是
23633:they are not only doing well financially,but,according to the report,are not far below the income levels of those who went on to complete their doctorates.
想知道本句翻译及语言点
1—
错误的理解:well:这里这个well应该是个n
正确的理解:well这里是副词 做do的程度状语
而do这里是不及物动词,意思是“进展”
well 是程度状语 financially 是方面状语
注意:do是不及物动词后面不能接 名词做宾语 如果不及物动词后面想接
注意:以前对句子的理解是:主+谓+宾 构成一个句子 这个句子因为在do后没有名词做宾语感觉不是句子,这种理解是错误的。
五大句型
1、主谓结构
其中:主谓结构 指的就是这种 谓语有不及物动词来充当,后面没有宾语的结构
注意:they are not only doing well financially 的翻译:
do well financially:在经济上进展顺利/搞得好
翻译:他们不仅在经济上进展顺利
2.but,:
翻译:但是,根据这个报告,(他们)远不在那些人的收入水平以下
注意:below是介词。加上后面的名词the income levels of those 构成了一个介词短语
below:在...以下 far是副词 修饰介词短语 below… 意思是:远在...以下
far前面有not 意思是:远不在...以下
They are far below the income levels of those:他们远在那些人的收入水平以下
They are not far below the income levels of those :他们远不在那些人的收入水平以下
23633:they are not only doing well financially,but,according to the report,are not far below the income levels of those who went on to complete their doctorates.想知道本句翻译及语言点1—错误的理解:well:这里这个well应该是
翻译:他们不仅正在经济上进展顺利,而且根据报道还远远不低于那些接下来完成博士学位人的收入水平.
注释:
1、They are not only doing well financially 中的动词 do 是不及物动词,意思是“进展”后面带有两个不同的状语,well 是程度状语,financially 是方面状语——
do well 进展顺利,搞得好
do well financially 在经济上进展顺利/搞得好
2、They are not far below the income levels of those …
not below the income levels 不在那些…人的收入水平以下/不低于那些…人的收入水平
far 是副词,修饰介词短语 below…意思是“远不在…以下/远不低于…”
3、修饰 those 的定语从句:who went on to complete their doctorates 接下来完成博士学位的那些人.