英语翻译1 Let me know whether you can come or not.看到有人 把 or not 位置放在前面了.如Let me know whether or not you can come ( 我觉得,这么写不对吧 )2 我正在考虑 是否要 帮助那个女孩 ( 这句话英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 02:37:04
英语翻译1 Let me know whether you can come or not.看到有人 把 or not 位置放在前面了.如Let me know whether or not you can come ( 我觉得,这么写不对吧 )2 我正在考虑 是否要 帮助那个女孩 ( 这句话英语翻译
英语翻译
1 Let me know whether you can come or not.
看到有人 把 or not 位置放在前面了.如
Let me know whether or not you can come ( 我觉得,这么写不对吧 )
2 我正在考虑 是否要 帮助那个女孩 ( 这句话英语翻译下)
3 那个女人上周离婚了.
4 你什么时候离的婚呢?
( divorce 也可以 做不及物动词.第四问如果我写
:When did you divorce 是否可以呀.
如果不可以,请给出,理由 再写出,正确的句子
英语翻译
英语翻译1 Let me know whether you can come or not.看到有人 把 or not 位置放在前面了.如Let me know whether or not you can come ( 我觉得,这么写不对吧 )2 我正在考虑 是否要 帮助那个女孩 ( 这句话英语翻译
也对.
I'm considering whether to help the girl or not .或I'm considering whether or not I should help the girl.
The woman got divorced last week.(got去掉也可以,但有got的说法更普遍些.)
When did you get divorced?(When did you divorce也可以,但有get的说法更普遍些.)
divorce的用法与marry相似:
通常不这样说:Whendid you marry?Has she married?
通常这样说:When did you get married?Is she married?
whether or not 放前面也是对的,特别是当whether后面的成分比较长的时候,一般都是把or not 提前到紧挨着whether,以免连接不上,比如:I don't know whether or not you have come all the way here just to help me. I was thinki...
全部展开
whether or not 放前面也是对的,特别是当whether后面的成分比较长的时候,一般都是把or not 提前到紧挨着whether,以免连接不上,比如:I don't know whether or not you have come all the way here just to help me. I was thinking about whether to help the girl. That woman got divorced last week. 不确定是不是100%错,但是不算太好,因为divorce作为不及物动词用的时候一般是夫妇二人为主语,如果只有一人,可以仿造第3句,也可以写作:When did you divorce your wife/husband.
收起
1应该也可以
2 I'm thinking about whether to help the girl.
3 that woman divorced (from sb.) last week
4可以吧