英语翻译They had only been married for no more than three months ____they began to quarrel with each other.答案是before.语法书上明明说这种句式肯定句时候,翻译成 好久……才否定句的时候,翻译成 不久……就如
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 12:59:40
英语翻译They had only been married for no more than three months ____they began to quarrel with each other.答案是before.语法书上明明说这种句式肯定句时候,翻译成 好久……才否定句的时候,翻译成 不久……就如
英语翻译
They had only been married for no more than three months ____they began to quarrel with each other.
答案是before.
语法书上明明说这种句式肯定句时候,翻译成 好久……才
否定句的时候,翻译成 不久……就
如:they hadn't been married for a year before they were divorced.译成他们结婚一年就离婚了.
怎么回事?
英语翻译They had only been married for no more than three months ____they began to quarrel with each other.答案是before.语法书上明明说这种句式肯定句时候,翻译成 好久……才否定句的时候,翻译成 不久……就如
其实这就是翻译技巧了:其实两种翻译意思是一样的,只是根据中文习惯用不同的翻译.
肯定句:好久……才
直译否定句:不好久……才.这在中文里是不符合表达习惯的,其实它的意思就是——不好久(不久),这样后面搭配就翻译起来才顺啊.
所以,否定句:不久……就
英语翻译首先要理解句子表达的意思,然后再根据中文习惯表达出来.
no more than 不超过,也是一种否定。他们仅仅结婚不超过3个月就开始吵架
具体的翻译要根据句子的语境做详细理解。
上句话的意思是他们结婚不到三个月就开始吵架,其实你不用局限于书上教的翻译法,只要知道before是在…之前的意思就好,翻译的时候先翻译before引导的从句,那么就是在他们开始吵架指间,他们结婚还不到三个月。自己在组织下中文惯用的说法,就可以翻译出通顺的句子了...
全部展开
上句话的意思是他们结婚不到三个月就开始吵架,其实你不用局限于书上教的翻译法,只要知道before是在…之前的意思就好,翻译的时候先翻译before引导的从句,那么就是在他们开始吵架指间,他们结婚还不到三个月。自己在组织下中文惯用的说法,就可以翻译出通顺的句子了
收起