英语翻译In hangzhou,the six harmonies pagoda and the temple of the soul’s retreat,already mentioned before,stand out from the rest of attractions.However,close to them is West Lake,which also has a significant position.Far away from these,an at

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 09:18:30
英语翻译Inhangzhou,thesixharmoniespagodaandthetempleofthesoul’sretreat,alreadymentionedbefore,standoutfr

英语翻译In hangzhou,the six harmonies pagoda and the temple of the soul’s retreat,already mentioned before,stand out from the rest of attractions.However,close to them is West Lake,which also has a significant position.Far away from these,an at
英语翻译
In hangzhou,the six harmonies pagoda and the temple of the soul’s retreat,already mentioned before,stand out from the rest of attractions.However,close to them is West Lake,which also has a significant position.Far away from these,an attraction mentioned as Flower Harbor and Fish Show,together with a visit to a silk factory,complete the visit to Hangzhou.

英语翻译In hangzhou,the six harmonies pagoda and the temple of the soul’s retreat,already mentioned before,stand out from the rest of attractions.However,close to them is West Lake,which also has a significant position.Far away from these,an at
杭州,从六合塔和灵隐寺的返回途中,之前已经提到过,在其他景区里望去依然耸立.然而,临近主题的是西湖,同样也是有重大意义的地点.离那些景点很远,一提起它是一个以花港观鱼为吸引人的地方,然后又一起参观了丝绸厂,完成了这次对杭州的访问.

在杭州、六音寺庙的灵宝塔和的退却,已经说过,站出来与其他景点. 不过,他们是西湖附近,也有相当的地位. 这些远离,吸引港、花鱼列为表现,加上蚕丝厂参观,参观杭州完成.