and instead of looking left first,as we do in china ,they look right first 这句英语怎样翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 15:26:10
andinsteadoflookingleftfirst,aswedoinchina,theylookrightfirst这句英语怎样翻译andinsteadoflookingleftfirst,as

and instead of looking left first,as we do in china ,they look right first 这句英语怎样翻译
and instead of looking left first,as we do in china ,they look right first 这句英语怎样翻译

and instead of looking left first,as we do in china ,they look right first 这句英语怎样翻译
1,与其先向左看,就像我们在中国那样,他们先向右边看.
2,与我们在中国先向左看相反,他们先向右看.

与我们在中国先向左看相反, 他们先向右看. (好象是教人在国外过马路的)

In England, cars, buses and bikes must keep to the left side of the street. If a person wishes to cross a street, he must stop and either look at the traffic lights or look both ways down the street. ...

全部展开

In England, cars, buses and bikes must keep to the left side of the street. If a person wishes to cross a street, he must stop and either look at the traffic lights or look both ways down the street. And instead of looking left first, as we do in China, they look right first.
这是新目标英语里面的测试题.
想上面说的,英国人由于开车的行驶靠路左,正好和我们中国人向反,所以过马路的行人看的方向也不一样.英国人向右,中国人向左,免的被车撞呵呵

收起

不像我们在中国那样先向左看,他们先向右看。

(在过马路的时候)与我们在中国先看左边的做法相反,他们先看右边.