德语Ich wurde nicht gefragt.-Doch ,Sie sind von mir gefragt worden.这句话什么意思啊?前面一句我知道:我不会被提问.但是后面那句话我就不知道了,是“我还是被他们提问了”吗,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/04 06:46:21
德语Ichwurdenichtgefragt.-Doch,Siesindvonmirgefragtworden.这句话什么意思啊?前面一句我知道:我不会被提问.但是后面那句话我就不知道了,是“我还是被
德语Ich wurde nicht gefragt.-Doch ,Sie sind von mir gefragt worden.这句话什么意思啊?前面一句我知道:我不会被提问.但是后面那句话我就不知道了,是“我还是被他们提问了”吗,
德语Ich wurde nicht gefragt.-Doch ,Sie sind von mir gefragt worden.这句话什么意思啊?
前面一句我知道:我不会被提问.
但是后面那句话我就不知道了,是“我还是被他们提问了”吗,
德语Ich wurde nicht gefragt.-Doch ,Sie sind von mir gefragt worden.这句话什么意思啊?前面一句我知道:我不会被提问.但是后面那句话我就不知道了,是“我还是被他们提问了”吗,
不是的.
前面翻译都是错的 - -!晕死
这对话有点戏谑的味道,他的意思是:
--我不会被提问的.
--当然会啊,您(现在)就被我(点名)提问了.
这里的Sie是第二人称敬语,不是第三人称复数形式(也就是楼主你和以上各位说的“他们”--这是错误的翻译).加上括号内的话,会更口语和通顺一些,也更便于理解.
而doch,实际上这里是可以理解成一种对于否定之否定,也就是说,比方楼主例句中,说的“不会”,那位提问者对这表示反对,就会用doch.
比方说,你“没有”吃东西吗?(hast du “nix” gegessen?)请注意打引号的地方(就是表示否定意向的词出现在问句中).如果回答者对于其问题内容的答案表示否定,回答可以说,doch,hab ich(不啊,我吃了)
Ich war nicht der dir geben 德语
Warum?Ich weiss nicht 好像是德语
ich kann nicht 德语..不是英语- -
Ich kann es nicht schaffen.Die Sicherheit fuehle ich gar nicht德语翻译汉语~
Ich kann nicht ohne dich这句德语是什么意思
ich verstehe nicht?德语翻译中文的意思
ich bin nicht deine sohn 这是德语,
德语ich weiss nicht ob sie mir gefehlt ist.
德语 Ich bin nicht mehr vor die Tuer gegangenrtrtrt
求教:德语weiß ich wirklich nicht的意思?
Ich bin trauig,dass du nicht da bist.德语
一句德语求高手翻译!warum gehst du nicht mir vertrauen,ich verdiene es nicht?
德语翻译:was mache ich?warum?Das ist nicht gut!Nicht!
德语句子,Ich kann heute nicht in die Schule gehen.请教一下其中nicht的用法~
nicht schlecht什么意思如题德语这句话怎么翻译:ich lhebe dich,nicht schlech
德语:Nein,die Lampe mag ich nicht.为什么die Lampe 放到句首.可以这样说吗:Ich mag nicht die Lampe,或Ich mag die Lampe nicht.
德语Ich weiss nicht ,woran er denkt.这句话可不可以这样来说?Ich weiss nicht ,an was er denkt .
ich kann dir gar nicht oft genug sagen,dass ich liebe dich德语翻译成汉语