德语:auf和über的区别?如果地板上平放着吉他,而吉他的上方是行军床(床也放在这地板上),床板与吉他没有接触,如果说:床在吉他的上面,为何用auf而不用über?auf一般是有接触时才用啊,比

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 17:40:20
德语:auf和über的区别?如果地板上平放着吉他,而吉他的上方是行军床(床也放在这地板上),床板与吉他没有接触,如果说:床在吉他的上面,为何用auf而不用über?auf一般是有接触时才用啊,比德语

德语:auf和über的区别?如果地板上平放着吉他,而吉他的上方是行军床(床也放在这地板上),床板与吉他没有接触,如果说:床在吉他的上面,为何用auf而不用über?auf一般是有接触时才用啊,比
德语:auf和über的区别?
如果地板上平放着吉他,而吉他的上方是行军床(床也放在这地板上),床板与吉他没有接触,如果说:床在吉他的上面,为何用auf而不用über?auf一般是有接触时才用啊,比如花盆在窗台上用auf,

德语:auf和über的区别?如果地板上平放着吉他,而吉他的上方是行军床(床也放在这地板上),床板与吉他没有接触,如果说:床在吉他的上面,为何用auf而不用über?auf一般是有接触时才用啊,比
你对auf和über的理解很正确,auf有表面接触,解释为在……上面,而über没有表面接触,解释为在……上方;
在你描述的场景中,简单说就是床放在地上,而吉他在床底下,在这种情况下,床并没有悬空在吉他上方,所以尽管吉他和床表面没有接触,也不考虑用über;
从动词角度来讲,hängen ...über和stehen ...auf的搭配在含义上也更常见一些;

尽管如此,我还是觉得”床在吉他上面“是一个很奇怪的表述,即便在中文的表达里面也是如此,看到你描述的场景,十个人至少有九个人会说床底下放着一把吉他,只有很少人会说吉他上面有张床吧