please translation these1我本打算看《名家讲坛》这个节目!2我和你的属相一样!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 00:08:19
pleasetranslationthese1我本打算看《名家讲坛》这个节目!2我和你的属相一样!pleasetranslationthese1我本打算看《名家讲坛》这个节目!2我和你的属相一样!pl
please translation these1我本打算看《名家讲坛》这个节目!2我和你的属相一样!
please translation these
1我本打算看《名家讲坛》这个节目!
2我和你的属相一样!
please translation these1我本打算看《名家讲坛》这个节目!2我和你的属相一样!
应该是:please translate these.
1. i wanted to watch the program, at first.
2. we share the same zodiac.
zodiac是属相的意思.
英语翻译English translation please!Isn't that obvious?
Please translation Please wait beyond the line thank you
请翻译怎么说please translate还是please translation
Translation!
translation
translation
translation
what if you can't change society and don't want to be changed by it?No translation,please.Your ideas are appreciated.
a real job where she puts on a badge and goes to worki don't understand,please give me the translation.
In boxing,how long does each round last?I don't need the translation.Please just tell me the answer.Thanks.米迪恩斯,你到底说是几分钟啊?我怎么看了几次都没搞清楚.
英语翻译I don't know the translation Is that right?
We don't provide translation service 的汉语意思
英语翻译Compare the English translation with its Chinese origin,and give your comment on the translation.If you find any inappropriate translation,please give your analysis and best of all your own suggested translation.Your essay can be in Chine
Please Translating Swedish,I would be very grateful!Please do not use translation tool!Detta innebär att tänka inte bara lära sig,forbryllade de,tänker inte bara lära sig,kommer att vara i akademiska problem.Good reward point
Please help,questions about exchange student program and HSK gradeIt actually isn't about English translation or anything similar,but I didn't know where to ask this question(in English),so please excuse me.Hi,I'm a student from other country who stu
Love me little,love me long .Would you please give the proper translation?
能帮忙翻译一下Could you please confirm if the translation is Simplified or Tra
Anybody know the French translation for Department?Please advise,thank you.