英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 09:53:36
英语翻译英语翻译英语翻译文言文《就亭记》译文:有适宜于游览观赏的地方,没有动用人力修整的烦难之事,二者常常很难兼备;在官舍中找到,离住处很近,就特别难.临江土地本来不肥沃出产少,官署破败简陋,没有优美

英语翻译
英语翻译

英语翻译
文言文《就亭记》译文:有适宜于游览观赏的地方,没有动用人力修整的烦难之事,二者常常很难兼备;在官舍中找到,离住处很近,就特别难.临江土地本来不肥沃出产少,官署破败简陋,没有优美的山坡亭台楼阁.我到了临江就建了几间屋舍作为阁山草堂,意思是与阁皂山靠近.然而没有什么地方可以登高远望,心里常常闷闷不乐.一天,下了很久的雪,天刚放晴,发现草堂旁有一处高地,我翘首向南远望,山色青翠积雪洁白,色彩鲜明,我非常高兴.于是整理那些荒芜的杂草,在它的上面建了一个竹亭,有序地种植了一些花草树木,又看到那遮挡我视野的屋角就除去它,我为它取名叫做就亭,就是说顺着地势而不必劳累.古代士大夫在外做官,大都能够寻求山水之景来愉悦自己.但是有时临近都会,诉讼案件繁多喧闹,来来往往的人很多,里里外外应酬不过来.虽然在山坡亭台楼阁之间往来,每天酒足饭饱,听音乐演奏,但是胸中欣赏山水的兴致大概已经很少了.为什么呢?身体倦怠,心情烦闷,而精神因为这些受到妨害.临江作为郡府,远在赣江的偏僻处,寂静得像是穷山荒野.我怜叹它的破败,那里的百姓也习惯于我的政务宽简,一起休养,相安无扰.这里民俗俭朴打官司的少,宾客很少到这里,属员散去(公务完毕)就关门,于是脱下官服伸腿坐地一段时间,欣赏山水的念头,在我的心中显现出来.近年打仗,征求军用财物接连不断,距离阁皂山四十里,我没能丢下公务前往一游.姑且试着登上就亭,就亭幽静,靠近城墙,它的位置在官舍的东南,那里,太阳和月亮首先出现.碧绿的山,清净的水,江上的白帆,沙洲上的水鸟,烟雨或隐或现,橘柚鲜绿夺目,无不变幻形态、极为美好,触击内心掠过眼帘(赏心悦目),这众多美景都聚集在就亭内,大概像是江山风景来取悦我亲近我一样.君子居家就有安息的地方,出游一定要有好的佐游的工具.用它们来发泄心中的郁积,调节自己的情绪,达到开朗舒畅的境地,不只是游览观赏而已.我私下里想这样做,没有实现,姑且和宾朋饮酒作诗,欣然而醉.