英语翻译是“有良田美池桑竹之属”这一句,是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”还是应该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子一类的树”呢?希望知道的朋
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 05:50:50
英语翻译是“有良田美池桑竹之属”这一句,是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”还是应该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子一类的树”呢?希望知道的朋英语翻译是“有良田美池桑竹之属”
英语翻译是“有良田美池桑竹之属”这一句,是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”还是应该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子一类的树”呢?希望知道的朋
英语翻译
是“有良田美池桑竹之属”这一句,是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”还是应该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子一类的树”呢?
希望知道的朋友答一下,好的还会加分.
可是,我觉得“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”这话好像是没说完,“之属”是不是只是修饰桑竹的呢?
英语翻译是“有良田美池桑竹之属”这一句,是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”还是应该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子一类的树”呢?希望知道的朋
应该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类的东西”
“属”指的是“类”,属性.泛指前面的良田、美池、桑竹这些美好的东西.
‘有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类’,我们上学期刚学过,这种翻译既准确又简单
有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类
差不多吧
是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类
“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”
此句本就可做两种解释,作者并没有说明,因此就直译。
第一种解释也可以理解成第二种,但第二种不能理解成第一种。
之属表示这一类 我当年学的时候就是翻译成之类 当然你要是觉得话好像是没说完,你也可以在括号中添加自己翻译的部分 这也是可以的
有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子。就是这个。
有良田美池桑竹之属,,.
有良田美池桑竹之属.
有良田美池桑竹之属的属的意思是
有良田美池桑竹之属的意思
有良田美池桑竹之属的意思.
有良田美池桑竹之属 出自《桃花源记》
英语翻译俨然 矜 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属
英语翻译土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.
有良田美池桑竹之属中的之怎么解释
“有良田美池桑竹之属”中“之”是什么意思
“有良田美池桑竹之属”中“之”字怎么翻译
有良田美池桑竹之属的属字怎么读
有良田美池桑竹之属中的属是什么意思急需速度
有良田美池桑竹之属 的池是什么意思
桃花源记断句 有良田美池桑竹之属 (只标一处)急
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,
有良田美池桑竹之属的良什么意思
有良田美池桑竹之属:哎哟,我要的是意思,意思!的意思