He turned off the light to save electricity.他为了节省电把灯关了.把to改成for行吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 02:55:40
He turned off the light to save electricity.他为了节省电把灯关了.把to改成for行吗?
He turned off the light to save electricity.
他为了节省电把灯关了.
把to改成for行吗?
He turned off the light to save electricity.他为了节省电把灯关了.把to改成for行吗?
用for saving electricity 来代替 to save
electricity在语法上讲得通,但在意思上存在差别
为了不改变原句的意思,符合英语习惯还是不要改,用
to 比较好.
语法上,for + doing
to + do
这两种结构都正确,且都有表示目的的意思.
但是to do 暗含着,turn off the light 动作发生后,
某种状态发生了改变,而 for doing 则暗含着 某种状
态持续的意思.这里关了灯之后,由不节约电的状态变
为了节约电的状态,所以应该用to do.
可以
for saving
He turned off the light to save electricity.
He turned off the light for saving electricity.
介词for也可以表示原因表示目的,所以可以把to换成for,但save必须换成动名词形式saving
不行,
本来按照英语的语法是可以的,只要把save改成saving.
但是这样不符合英语的用法习惯,所以不能这么用哦,
要不就成Chinese-English了哦
for saving 或 for electricity (第二个较牵强)
to 表目的
不可换
如果只把to改成for是不可以的,但可以改成for saving,很多这样的句子都可以这样改的。
for 表示为的是,而to 表示目的,切换还是可以的,但是原句是英语国家的一种习俗,如果遇到选 择意思相近的还是可以的.
He turned off the light to save electricity.
He turned off the light for saving electricity.
for也可以表示原因表示目的,所以可以把to换成for,但save必须换成动名词形式saving.
但用TO更好