英语翻译Why Now?The question of whether leaders should apologize publicly has never been more urgent.During the last decade or so,the United States in particular has developed an apology culture—apologies of all kinds and for all sorts of wrong
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 11:02:46
英语翻译Why Now?The question of whether leaders should apologize publicly has never been more urgent.During the last decade or so,the United States in particular has developed an apology culture—apologies of all kinds and for all sorts of wrong
英语翻译
Why Now?
The question of whether leaders should apologize publicly has never been more urgent.During the last decade or so,the United States in particular has developed an apology culture—apologies of all kinds and for all sorts of wrongdoings are made far more frequently than before.More newspaper writers have written about the growing importance of public apologies.More articles,cartoons,advice columns,and radio and television programs have similarly dealt with the subject of private apologies.
英语翻译Why Now?The question of whether leaders should apologize publicly has never been more urgent.During the last decade or so,the United States in particular has developed an apology culture—apologies of all kinds and for all sorts of wrong
为什么是现在?
领导是否该当众道歉这个问题从没有如此紧迫过.在过去的大约十年间,美国特别地发展了一种道歉文化——各种形式和为各种错事所作出的道歉比以前更加的频繁.更多的报纸撰写者提到了公众道歉的逐渐提高的重要性,更多的文章、动画、忠告专栏和广播和电视节目也类似地都涉及到了私人道歉的话题.
有何不可?
领导人应不应该当众道歉这个问题从来没像现在那么紧急。在过去十年左右,美国特地创造了一种道歉文化——为所有各种各样的错误所作的道歉比以前频繁得多。有更多的报章作者就向公众道歉的重要性日益增加一事发表了文章。有更多的文章、漫画、专栏和电台电视台栏目都相应地对私下道歉这个主题作了关注。...
全部展开
有何不可?
领导人应不应该当众道歉这个问题从来没像现在那么紧急。在过去十年左右,美国特地创造了一种道歉文化——为所有各种各样的错误所作的道歉比以前频繁得多。有更多的报章作者就向公众道歉的重要性日益增加一事发表了文章。有更多的文章、漫画、专栏和电台电视台栏目都相应地对私下道歉这个主题作了关注。
收起
为何是现在?
领导人该不该当众道歉?这个问题从未像现在这样紧迫。过去这十年左右时间里,尤其是在美国,衍生出了一种道歉文化——为各种过错进行各种方式的道歉,以前从未如此频繁,更多新闻作者亦论及公开道歉的重要性日益明显。而同样的,越来越多的文章、漫画、建议专栏以及广播电视节目也对私下道歉这个问题进行了论述。...
全部展开
为何是现在?
领导人该不该当众道歉?这个问题从未像现在这样紧迫。过去这十年左右时间里,尤其是在美国,衍生出了一种道歉文化——为各种过错进行各种方式的道歉,以前从未如此频繁,更多新闻作者亦论及公开道歉的重要性日益明显。而同样的,越来越多的文章、漫画、建议专栏以及广播电视节目也对私下道歉这个问题进行了论述。
收起