英语翻译It has been said that the English and the Americans are two great people separated by one language.The differences for which language gets blamed may not be due so much to words as to communications on other level beginning with English i
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 12:09:42
英语翻译It has been said that the English and the Americans are two great people separated by one language.The differences for which language gets blamed may not be due so much to words as to communications on other level beginning with English i
英语翻译
It has been said that the English and the Americans are two great people separated by one language.The differences for which language gets blamed may not be due so much to words as to communications on other level beginning with English intonation and contunuing to individual ways of handling time,space,and materials
这是高三《英语周报》一篇阅读理解的第一段文字.句子冗长,我没有看懂.请帮忙翻译过来,
英语翻译It has been said that the English and the Americans are two great people separated by one language.The differences for which language gets blamed may not be due so much to words as to communications on other level beginning with English i
人们说英国人和美国人是被同一种语言分离开的两个伟大的民族.英美民族之间的差异使得英语本身受到很多指责,然而,这些差异也许不应该过分归咎于语言,而应该更多的归因于其他层面上的交流:从使很多美国人感到做作的英式语音语调到以自我为中心的处理时间、空间和物品的不同方法.It has been said that the English and the Americans are two great people separated by one language. The differences for which language gets blamed may not be due so much to words as to communications on other levels beginning with English intonation (which sounds affected to many Americans) and continuing to ego-linked ways of handling time, space, and materials.
曾有过这样的说法:英国人和美国人是被一种语言分离的两个伟大的民族。这些使语言为之备受指责的差异,更多的要归咎于在其它层面的交流时所产生的不同,最初是说英语时的语音语调方面,而后是个体用不同的方式处理时间、空间和一些具体事物方面;相对而言,词汇对这种差异的影响要少一些。...
全部展开
曾有过这样的说法:英国人和美国人是被一种语言分离的两个伟大的民族。这些使语言为之备受指责的差异,更多的要归咎于在其它层面的交流时所产生的不同,最初是说英语时的语音语调方面,而后是个体用不同的方式处理时间、空间和一些具体事物方面;相对而言,词汇对这种差异的影响要少一些。
收起
据说,英国与美国是从一种语言中分出来的两大民族。该种语言之所以遭到诟病,并不只是由于语言交际上的差异,还由于对于初学者来说英语的语调上的差异,进而延伸至个人对于时间、空间、事物的处理上的差异。
意译:
据说,英国人与美国人是从一种语言中分出来的两大民族。他们的差异并不主要是因为语言用字上的不同,反而是源於语调上的差别,进而延伸以至影响个人对于时间、空间、事物处理上的不同。
有人说,英国人和美国人是由一种语言分开的两个伟大的民族。而语言被指责不可能在其他的水平开始与英语语调和你不断的处理时间,个人空间是由于太多的词作为通信的差异,和材料
英国人和美国人据说是被同一种语言所分离的两个伟大民族。语言所造成的差异与其说是单词所造成的,不如说是另一个层面上的交流所造成的,即从英语的语调开始一直延伸到个人以不同方式来处理时间、空间和材料。