英语翻译You know something is going on when even a “new” designer like Marco de Vincenzo,whose work is marked by a uniquely inventive facility with both color and fabric,nevertheless starts playing around with macramé,fringe and basket-weave
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 23:26:04
英语翻译You know something is going on when even a “new” designer like Marco de Vincenzo,whose work is marked by a uniquely inventive facility with both color and fabric,nevertheless starts playing around with macramé,fringe and basket-weave
英语翻译
You know something is going on when even a “new” designer like Marco de Vincenzo,whose work is marked by a uniquely inventive facility with both color and fabric,nevertheless starts playing around with macramé,fringe and basket-weave — though to his credit,in his hands they became something else entirely:the silk fringing a vehicle for movement in miniskirt suits and flapper dresses
前面那个when 后面的主谓宾是什么?是后面那个 nevertheless starts?大概翻译一下,
英语翻译You know something is going on when even a “new” designer like Marco de Vincenzo,whose work is marked by a uniquely inventive facility with both color and fabric,nevertheless starts playing around with macramé,fringe and basket-weave
你知道流行趋势变化了,当你注意到像Marco de Vincenzo这样的“新潮”设计师,作品最大的亮点就是创造性的使用特殊的颜色和材质的搭配,也开始使用流苏,穗,和斜织----虽然在他的手里这些元素完全变了样:在超短裙套装和轻佻的裙子上使用丝绸穗边.
when后的主语是 designer,谓语是start,宾语是playing around ...weave这一整段,其他部分都是做补充说明的.
You know something主语;like谓语;Marco de Vincenzo宾语。后面那个 nevertheless starts的nevertheless是没打空格,正确的是never the less。你知道有些事情即使是一个“新”的设计师喜欢马德文森佐,他的工作是由一个颜色和织物独特的发明设施显着,不过开始玩弄的结é,条纹和篮子编织-虽然他的功劳,他的手就完全不同的东西:丝绸边...
全部展开
You know something主语;like谓语;Marco de Vincenzo宾语。后面那个 nevertheless starts的nevertheless是没打空格,正确的是never the less。你知道有些事情即使是一个“新”的设计师喜欢马德文森佐,他的工作是由一个颜色和织物独特的发明设施显着,不过开始玩弄的结é,条纹和篮子编织-虽然他的功劳,他的手就完全不同的东西:丝绸边缘车辆的运动服和挡板穿超短裙
收起
你知道有些事情即使是一个“新”的设计师喜欢马德文森佐,他的工作是由一个颜色和织物独特的发明设施显着,不过开始玩弄的结é,条纹和篮子编织-虽然他的功劳,他的手就完全不同的东西:丝绸边缘车辆的运动服和挡板穿超短裙