英语翻译Her first two interviews,with Oprah Winfrey and Barbara Walters,focused mostly on the "he-said,she-said" allegations from the campaign trail.It's up to Palin,GOP pollster David Winston said,to take charge of the discourse and transition i
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 20:15:37
英语翻译Her first two interviews,with Oprah Winfrey and Barbara Walters,focused mostly on the "he-said,she-said" allegations from the campaign trail.It's up to Palin,GOP pollster David Winston said,to take charge of the discourse and transition i
英语翻译
Her first two interviews,with Oprah Winfrey and Barbara Walters,focused mostly on the "he-said,she-said" allegations from the campaign trail.It's up to Palin,GOP pollster David Winston said,to take charge of the discourse and transition into more policy-heavy discussions.
英语翻译Her first two interviews,with Oprah Winfrey and Barbara Walters,focused mostly on the "he-said,she-said" allegations from the campaign trail.It's up to Palin,GOP pollster David Winston said,to take charge of the discourse and transition i
她的头两个采访是关于奥普拉和芭芭拉·沃尔特斯,其谈话焦点主要集中于“他说或是她说”的竞选陈词上.共和党民调专家大卫·温斯顿称,而将演讲转化为更深一步的政策讨论,则取决于佩林.
她的头两个采访主要聚焦于奥普拉和芭芭拉·沃尔特斯的“他说,她说”的竞选陈词。共和党民调专家大卫·温斯顿称,对演讲负责并将其转化为更深一步的政策讨论,取决于佩林。
她的头两个采访,奥普拉和芭芭拉沃尔特斯,集中于“他,说多,她,说,从竞选活动”的指控。共和党民调专家大卫温斯顿说,这取决于佩林,考虑更多的政策为主的讨论话语和过渡费。