英语翻译I will give you the answers regarding zip length and the direction of collar.Zip length is OK in the BOM.Marks in pattern is also OK.Pattern with this marks has been used before and there were no comments regarding the placement.The direc

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 15:51:45
英语翻译Iwillgiveyoutheanswersregardingziplengthandthedirectionofcollar.ZiplengthisOKintheBOM.Marksinpat

英语翻译I will give you the answers regarding zip length and the direction of collar.Zip length is OK in the BOM.Marks in pattern is also OK.Pattern with this marks has been used before and there were no comments regarding the placement.The direc
英语翻译
I will give you the answers regarding zip length and the direction of collar.
Zip length is OK in the BOM.Marks in pattern is also OK.Pattern with this marks has been used before and there were no comments regarding the placement.
The direction of collar should be as sketch A.Pattern and the original sample has the same direction,please check pattern again.
Zane will come back asap with more answers regarding the other questions.

英语翻译I will give you the answers regarding zip length and the direction of collar.Zip length is OK in the BOM.Marks in pattern is also OK.Pattern with this marks has been used before and there were no comments regarding the placement.The direc
collar 领子
Mark 商标
pattern 板(也就是纸样)
sketch 草图
zip 拉锁
别的好像没专业术语了,看这个像是个电子邮件,大概就是说关于拉锁长度和领子设计的答复,
BOM大概是个牌子吧?说这个牌子的设计拉锁长度ok,商标也ok,说这个牌子的板以前用过,而且没有各部位的注解.
说领子的方向应该和草图A一样.板和最初的样子是一样的,让你再检查一下板.
Zane是个人名吧?说这个人会尽快回来并且给你其他问题的答复.
我觉得大概是这个样子的,也许有个别不准确的地方