That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的...That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的表来

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 08:35:38
Thatitbecomesasocialproblemcomestopeople''seye.句子对吗?it指代上文,翻译的...Thatitbecomesasocialproblemcomestope

That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的...That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的表来
That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的...
That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的表来

That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的...That it becomes a social problem comes to people's eye.句子对吗?it指代上文,翻译的表来
就语法来说应该是正确的,但一些习惯用语的表达因为没整篇文章的语境,就不太清楚了

是指代上文没错。
句子结构:【That(引导主语从句)】+【 it(上文肯定有提到) becomes a social problem(实际主语)】 +【comes to people's eye.】
这句话其实是英文逻辑中最常见的同义反复。