It must be terrible to be grown up.1.grown up是算一个短语还是2个词,如果是一个短语的话是什么词性?2.分析一下句子结构.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 13:01:07
It must be terrible to be grown up.1.grown up是算一个短语还是2个词,如果是一个短语的话是什么词性?2.分析一下句子结构.
It must be terrible to be grown up.
1.grown up是算一个短语还是2个词,如果是一个短语的话是什么词性?
2.分析一下句子结构.
It must be terrible to be grown up.1.grown up是算一个短语还是2个词,如果是一个短语的话是什么词性?2.分析一下句子结构.
It ( formal/ preparatory subject) = to be grown up (Read Subject,put at the end to keep the sentence balanced)
grown up,is a whole adj.phrase
must be terrible,the predicate (verb)
grown up是 grow up的过去时态 grow up是个短语 长大的意思,在句子中是形容词性。
it是形式主语 第一个be 是谓语 terrible是宾语 to be grown up 是作为句子真正的主语 。
整句还可以转换为To be grown up must be terrible 长大后一定很糟糕
这是在新概念英语第二册17课课文中引出的一句话,17课说的是:一个35岁的女演员还常常出演青春少女,而年龄还不断地增长,可以想象那是多么困难的事。(下面用书中原文)
If anyone ever asks her how old she is,she alway answers,“My dear ,it must be terrible to be grown up!”
“...
全部展开
这是在新概念英语第二册17课课文中引出的一句话,17课说的是:一个35岁的女演员还常常出演青春少女,而年龄还不断地增长,可以想象那是多么困难的事。(下面用书中原文)
If anyone ever asks her how old she is,she alway answers,“My dear ,it must be terrible to be grown up!”
“ 被长大成人真可怕。”to grow up 是成长的意思,而 to be grown up 是被成长的意思。故
我翻译为:偏让我的岁数增大真是太可怕了。(她这样说是因为她不想长大、变老)
离开课文自然可以有多种翻译,前面的朋友翻译的文字也是很不错的。
it 是形式主语,被动不定式短语 to be grown up 才是真正的主语。
收起