英语翻译:Distribution of Macro Labour Force:Theory & Application of Job Analysis:Design & Management of Emolument:Disputed Solving of Labour:Estimate & Management of Performance如果有错,也敬请告诉错在哪,以及错原因,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/09 08:03:53
英语翻译:Distribution of Macro Labour Force:Theory & Application of Job Analysis:Design & Management of Emolument:Disputed Solving of Labour:Estimate & Management of Performance如果有错,也敬请告诉错在哪,以及错原因,
英语翻译
:Distribution of Macro Labour Force
:Theory & Application of Job Analysis
:Design & Management of Emolument
:Disputed Solving of Labour
:Estimate & Management of Performance
如果有错,也敬请告诉错在哪,以及错原因,
英语翻译:Distribution of Macro Labour Force:Theory & Application of Job Analysis:Design & Management of Emolument:Disputed Solving of Labour:Estimate & Management of Performance如果有错,也敬请告诉错在哪,以及错原因,
大错啊大错,是机译的吧.汗一个
:你强调的是宏观配置而不是宏观劳动力.因此至少也应该是macro distribution of labor (labour是英式英语的拼法,你自己决定) force.
:这个听起来凑合
:说得过去,不过compensation比较常见,是所有劳动报酬的总称.emolument一般是指给高级员工的报酬.
:不是“有争议性的解决方案”,而是解决争议.因此应该是Resolving Labor Disputes.Solve不如resolve好.前者强调找答案,后者注重解决问题,使问题消失.
:在管理上,评估不是叫estimate,应该叫evaluate或者assess,所以这里应该是Performance Evaluation and Management
好像没错吧。
请你参照< 英汉人力资源管理辞典 >审议决定
概书作者 李向红等 水利水电出版社版