英语翻译NASA's mission to return astronauts to the moon would be grounded with the space agency instead getting an additional $5.9 billion over five years to encourage private companies to build,launch and operate their own spacecraft for the ben
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 02:19:38
英语翻译NASA's mission to return astronauts to the moon would be grounded with the space agency instead getting an additional $5.9 billion over five years to encourage private companies to build,launch and operate their own spacecraft for the ben
英语翻译
NASA's mission to return astronauts to the moon would be grounded with the space agency instead getting an additional $5.9 billion over five years to encourage private companies to build,launch and operate their own spacecraft for the benefit of NASA and others..NASA would pay the private companies to carry U.S.astronauts.
100分.
英语翻译NASA's mission to return astronauts to the moon would be grounded with the space agency instead getting an additional $5.9 billion over five years to encourage private companies to build,launch and operate their own spacecraft for the ben
美国国家航空和宇宙航行局的任务是派遣宇航员到达月球,并机遇轮换空间站,在五年中获得59亿美元,以鼓励私人公司来建造,发射和运行自己的宇宙飞船为NASA和其他方谋得利益)…美国国家航空和宇宙航行局将有偿让私人公司运载美国宇航员.
美国国家航空和宇宙航行局的任务以派遣宇航员到达月球为基础,以获得额外的空间机构而不是高达59亿美元为目的,在过去的五年中,鼓励私人公司来建造,发射和打理自己的宇宙飞船利益和其他美国航太总署(NASA)…美国国家航空和宇宙航行局将支付私人公司的美国宇航员。
纯直译。。...
全部展开
美国国家航空和宇宙航行局的任务以派遣宇航员到达月球为基础,以获得额外的空间机构而不是高达59亿美元为目的,在过去的五年中,鼓励私人公司来建造,发射和打理自己的宇宙飞船利益和其他美国航太总署(NASA)…美国国家航空和宇宙航行局将支付私人公司的美国宇航员。
纯直译。。
收起
美国宇航局的任务再次把宇航员送上月球将与航天机构为基础,而不是越来越近5年需增加费用590亿元,以鼓励私人公司建造,发射和运营的美国航天局和其他..有利于其自己的航天器美国宇航局将支付私人公司进行美国宇航员。