苏轼的海棠的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 05:13:45
苏轼的海棠的译文苏轼的海棠的译文苏轼的海棠的译文注释①海棠:昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也.”此诗戏之.②东风:春风③袅袅:微风轻轻吹拂的样子.④崇光:指高贵华美的光泽.⑤红妆:

苏轼的海棠的译文
苏轼的海棠的译文

苏轼的海棠的译文
注释
①海棠:昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也.”此诗戏之.
②东风:春风
③袅袅:微风轻轻吹拂的样子.
④崇光:指高贵华美的光泽.
⑤红妆:用美女比海棠.
⑥恐:担心
⑦月转廊:明月转过了回廊,找不到海棠花.
释义
释义1:在淡淡的月光下,春风轻轻的,花香弥漫的雾气中,月亮在不经意中转过了厅廊.我恐怕夜深时分花儿就凋谢了,于是燃起高高的烛火以观赏这海棠花的骄艳风姿.
释义2:袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的.花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊.由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会凋谢,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机.