百喻经翻译 今京城内外成衣者,皆宁波人也.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 21:24:06
百喻经翻译 今京城内外成衣者,皆宁波人也.
百喻经翻译 今京城内外成衣者,皆宁波人也.
百喻经翻译 今京城内外成衣者,皆宁波人也.
句子翻译:
现在在京城外做衣服的,都是宁波人.
原文:
成衣匠各省俱有,而宁波尤多.(甲)今京城内外成衣者,皆宁波人也.(乙)昔有人持匹帛命成衣者裁剪.遂询主人之性情、年纪、状貌并何年得科第,而独不言尺寸.其人怪之.(丙)成衣者曰:“少年科第者,其性傲,胸必挺,需前长而后短;老年科第者,其心慵,背必伛,需前短而后长.肥者其腰宽,瘦者其身仄.性之急者宜衣短,性之缓者宜衣长.至于尺寸,成法也,何必问耶!” (丁)余谓斯匠可与言成衣矣.今之成衣者,辄以旧衣定尺寸,以新样为时尚,不知短长之理,先蓄觊觎之心.不论男女衣裳,要如杜少陵诗所谓“稳称身”者,实难其人焉.
翻译:
裁缝这行当各地都有,而宁波人尤其多.(((现在京城内外做衣服的,都是宁波人.))) 从前有个人拿一匹丝绸让裁缝裁剪(这个裁缝)于是问主人的性情、年纪、长相,而且问哪年参加科举考试以及等级等,却单单不提衣服的尺寸.这个佣人感到很奇怪.(这个)裁缝说:“青年科考中举的人,他的性情傲慢,一定挺着胸,衣服需前身长而后身短;老年科考中举的人,他的心情一定疲懒,背一定弯曲,衣服需前身短而后身长;胖人他的腰宽,瘦人他的身子窄;性子急的人适合穿短衣服,性子慢的人适合穿长衣服.至于尺寸,自有一套程式,何必问呢!” 我认为这个裁缝师傅可以和他谈论做衣服方面的事情了.现在一般的裁缝,总是比照旧衣服定尺寸,拿新样式当时髦,不懂得衣服长短的道理,倒先存着贪污布料的非分之想.不论男女衣服,要都做到像杜甫诗里所说的“稳称身”那么妥贴合身,实在太难为现在的裁缝了.
我的答案可是千真万确的,不信你可以去查!