狄金森的秋景是什么诗

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:00:03
狄金森的秋景是什么诗狄金森的秋景是什么诗狄金森的秋景是什么诗秋景狄金森晨曦比往日更柔婉,毛栗变得褐色可爱;浆果的面颊何等饱满,玫瑰正在郊外开放.枫树扎着华丽的丝巾,田野披上艳红的轻纱.我不肯显得逝世板

狄金森的秋景是什么诗
狄金森的秋景是什么诗

狄金森的秋景是什么诗
秋景 狄金森
晨曦比往日更柔婉,
毛栗变得褐色可爱;
浆果的面颊何等饱满,
玫瑰正在郊外开放.
枫树扎着华丽的丝巾,
田野披上艳红的轻纱.
我不肯显得逝世板,
也佩带戴了一枚胸花.(翻译 冷雪)
英文原文:
The morns are meeker than they were,
The nuts are getting brown;
The berry's cheek is plumper,
The rose is out of town.
The maple wears a gayer scarf,
The field a scarlet gown.
Lest I should be old-fashioned,
I'll put a trinket on.
艾米莉·狄金森正在美国被称为是与惠特曼并列的大诗人.但是她正在生前,却只雄布了为数未几的几首诗.她孤单、沉静,连续都没有结婚,终身中的大部分光 都正在家乡过着隐士般的生活.她以写诗,创作了大量诗歌.她的那些注重审看大自然与心灵世界的诗篇,固然正在她走世卖前才被别人拿出来雄布,却堪称是美国诗史中最出色的作品.