英语翻译具体一点

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 07:12:32
英语翻译具体一点英语翻译具体一点英语翻译具体一点卫君之爱憎译文:从前弥子瑕被卫国国君所宠爱.卫国的法律规定,私自驾赶国君马车的要判砍脚的罪.不久弥子瑕的母亲患病,有人闻讯,夜里前往告诉弥子瑕,弥子瑕假

英语翻译具体一点
英语翻译
具体一点

英语翻译具体一点
卫君之爱憎
译文:
从前弥子瑕被卫国国君所宠爱.卫国的法律规定,私自驾赶国君马车的要判砍脚的罪.不久弥子 瑕的母亲患病,有人闻讯,夜里前往告诉弥子瑕,弥子瑕假称卫君之命驾着国君车子而出去.卫君听说后称赞他说:“孝子啊,为了母亲的缘故而不怕犯下砍脚的罪!”和卫君游逛果园,弥子瑕吃一个桃子而觉得甜,不吃光而送给卫君.卫君说:“真爱我啊,忘记了自己的嘴而想到我”等到弥子瑕因姿色衰败而宠爱废弛,得罪了卫君.卫君说:“这个人曾经假托君命驾驭我的车,又给我吃他吃剩的桃子.所以弥子瑕的行为根当初没有变化两样,以前被认为贤惠而以后却获罪,是因为卫君的爱憎发生了根本性的变化.因此受到君主的宠爱,就会被认为见识正确而更加亲爱;被君主所厌增,则会罪名降临而更加疏远.所以劝谏游说之士不可不明察
君主爱憎的态度,然后进行劝说.--《韩非子-说难》
汉世老人
原文:
汉世有人,年老无子.家富,性俭啬,恶衣蔬食①.侵晨而起②,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用.或人从之求丐者③,不得已而入内取钱十④,自堂而出,随步辄减⑤.比至于外,才馀半在,闭目以授乞者.寻⑥复嘱云:“我倾家赡君⑦,慎勿他说,复相效而来.”老人俄死,田宅没官⑧,货财充于内帑矣⑨.
译文:
汉朝的时候有个老头,没有儿子.家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省.他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费.如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了.他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐.反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说.以至乞丐们仿效着都来向我要钱.”老头不久便死了.他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库.

就这样让别人给你翻译啊?