《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 19:04:39
《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?和乡里的亲人谈心使我快乐这是陶渊明内心真正想过的隐士生活的写照他是真心不想
《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?
《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?
《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?
和乡里的亲人谈心使我快乐 这是陶渊明内心真正想过的隐士生活的写照 他是真心不想做官
亲戚间知心的交谈
为亲人的知心话而感到高兴。
喜欢和家人朋友说真心话
“亲戚”是典型的古今异义词。古汉语中“亲”指直系或与自己关系较近的亲属,“戚”指关系较远的亲属,如妻族等。所以古汉语中有“内亲外戚”和“外戚干政”的说法。现代汉语中的“亲戚”所指的范围已经缩小到和古汉语中的“亲”差不多。
“之”在这句话中相当于现代汉语中的助词“的”,放在定语和中心词之间。
“悦”本意为“高兴、愉快”,此处可以理解成为动用法,就是“为......而感到高兴愉快”...
全部展开
“亲戚”是典型的古今异义词。古汉语中“亲”指直系或与自己关系较近的亲属,“戚”指关系较远的亲属,如妻族等。所以古汉语中有“内亲外戚”和“外戚干政”的说法。现代汉语中的“亲戚”所指的范围已经缩小到和古汉语中的“亲”差不多。
“之”在这句话中相当于现代汉语中的助词“的”,放在定语和中心词之间。
“悦”本意为“高兴、愉快”,此处可以理解成为动用法,就是“为......而感到高兴愉快”。
“情话”也不同于现代汉语中“情人之间的话语”之意,只是泛指含有感情情意的话。
收起
《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?
作者既说请息交以觉游,而后又说 悦亲戚之情话,是不是矛盾?该如何理解?参考文章:归去来兮辞
《归去来兮》中悦亲戚之情话的悦是什么词类活用?我们老师说是使动,辅导书上写得都是意动.
悦亲戚之情话下一句
归去来兮辞中亲戚的解释
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧中乐字念什么音
】归去来兮辞(节选)阅读答案求!原文:归去来兮,请息交以绝游.世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴.或命巾车,或棹孤舟.既窈窕以寻壑,
归去来兮辞(选文)归去来兮,请息交以绝游.世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴.或命巾车,或棹孤舟.既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘.木欣欣
悦亲戚之情话的悦什么用法?
翻译:悦亲戚之情话,乐情书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴
英语翻译倚南窗以遨游,审容膝之易安.悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.请问这两句的 翻译是什么?
悦亲戚之情话乐琴书以消忧什么意思
帮我辨别一下字的读音中悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.中的乐的读音是Yue还是Le?
归去来兮辞翻译
归去来兮辞翻译
《归去来兮辞》翻译全文
归去来兮辞 翻译
翻译归去来兮辞序