求“钻石恒久远,一颗永流传”英文不要原英文广告的那句“A diamond is forever.”尽量把英文按这句中文翻译.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 08:58:36
求“钻石恒久远,一颗永流传”英文不要原英文广告的那句“A diamond is forever.”尽量把英文按这句中文翻译.
求“钻石恒久远,一颗永流传”英文
不要原英文广告的那句“A diamond is forever.”尽量把英文按这句中文翻译.
求“钻石恒久远,一颗永流传”英文不要原英文广告的那句“A diamond is forever.”尽量把英文按这句中文翻译.
Eternity is the typical feature for a diamond which makes it enjoy a high popularity at any time.
a diamond will last foever
diamond last forever one past forever
“钻石恒久远,一颗永流传”,这句汉语广告词是翻译英文广告词“A diamond is forever.”而成,而“A diamond is forever.”是德比尔斯(De Beers)公司使用了几十年的广告词。个人的观点是:“A diamond is forever.”与“钻石恒久远,一颗永流传”很匹配,如果非要按照中文翻译出英文,结果会差强人意。...
全部展开
“钻石恒久远,一颗永流传”,这句汉语广告词是翻译英文广告词“A diamond is forever.”而成,而“A diamond is forever.”是德比尔斯(De Beers)公司使用了几十年的广告词。个人的观点是:“A diamond is forever.”与“钻石恒久远,一颗永流传”很匹配,如果非要按照中文翻译出英文,结果会差强人意。
收起