英语翻译1.说话的天赋只有人类才有.(be endowed with)2.好不容易才说服他,让他照我的想法办.(with some difficulty)3.青年中心对下岗职工实行减免50%的学费.(reduce sth by~)4.他把人民的疾苦时刻
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 15:34:18
英语翻译1.说话的天赋只有人类才有.(be endowed with)2.好不容易才说服他,让他照我的想法办.(with some difficulty)3.青年中心对下岗职工实行减免50%的学费.(reduce sth by~)4.他把人民的疾苦时刻
英语翻译
1.说话的天赋只有人类才有.(be endowed with)
2.好不容易才说服他,让他照我的想法办.(with some difficulty)
3.青年中心对下岗职工实行减免50%的学费.(reduce sth by~)
4.他把人民的疾苦时刻记在心上.(bear sth in mind)
英语翻译1.说话的天赋只有人类才有.(be endowed with)2.好不容易才说服他,让他照我的想法办.(with some difficulty)3.青年中心对下岗职工实行减免50%的学费.(reduce sth by~)4.他把人民的疾苦时刻
以下是你要的正确答案:
1.说话的天赋只有人类才有.(be endowed with)
Only man is endowed with the gift for speaking.
2.好不容易才说服他,让他照我的想法办.(with some difficulty)
I persuaded him with some difficulty,making him do as I think.
3.青年中心对下岗职工实行减免50%的学费.(reduce sth by~)
Teneerger center reduced the tuition fee by 50% for laid-off workers.
4.他把人民的疾苦时刻记在心上.(bear sth in mind)
He always bears people's hardship in mind.
1.Human beings are endowed with speaking ability.
2.I persuaded him to do as what I thought with some difficulty .
3.Teneerger center reduced the tuition fee by 50% for laid-off workers.
4.He always bears in mind of people's hardships
1.Only human is endowed with the gift of speak.
2.I persuaded him to do as my way with some difficulty.
3.Youth Central reduce the tuition by 50% for the laid off workers.
4.He always bears the suffering of people in mind.